Sentence examples of "inform on" in English

<>
Children were trained to spy and inform on other refugees. Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
People live in fear and are pressed to inform on each other. Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга.
They are paid to inform on people who are disloyal or speak out against the Islamic State. Им платят, когда они доносят на людей, проявляющих нелояльность по отношению к «Исламскому государству» или высказывающихся против него.
I'm not going to inform on you but I don't want to see you again. Я не донесу на тебя и не хочу тебя здесь больше видеть.
She informed on a dangerous guy, and she Iikes him. Она донесла на опасного парня да ещё и втрескалась в него.
He seems to think you've been informing on him. Похоже, он решил, что это вы донесли на него.
Governments are invited to inform on this event its relevant national bodies, professional industrial associations, trade union organizations and other stakeholders so as to ensure participation of the most competent experts dealing with the various aspects of industrial restructuring. Правительствам предлагается информировать об этом мероприятии свои соответствующие национальные органы, профессиональные промышленные ассоциации, профсоюзные организации и другие заинтересованные субъекты, с тем чтобы обеспечить участие наиболее компетентных экспертов, занимающихся различными аспектами промышленной реструктуризации.
Specifically, the mission was able to evaluate the issue of small arms and light weapons in the region from individual country perspectives, brief the Governments on the Programme of Action and its various provisions, reiterate the necessity for States to submit national reports, inform on the process of data collection, processing and reporting, and facilitate information exchange within and among countries. В частности, миссия смогла оценить вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях в регионе с позиций отдельно взятых стран, ввести правительства в курс дела в том, что касается Программы действий и ее различных положений, подтвердить необходимость представления государствами национальных докладов, информировать о процессе сбора, обработки и представления данных и облегчить обмен информацией внутри стран и между ними.
As part of ongoing efforts to prepare Parties for the implementation of the Stockholm Convention on POPs, WHO and UNEP have organized a series of joint workshop to inform on and discuss with countries the provisions, obligations and implications of the Convention for national disease vector control and to reach a consensus on the role WHO and UNEP can play in this. В рамках усилий, предпринимаемых в целях подготовки Сторон к осуществлению Стокгольмской конвенции о СОЗ, ВОЗ и ЮНЕП организовали серию совместных практикумов для информирования и обсуждения со странами положений, обязательств и последствий Конвенции для борьбы с переносчиками болезней на национальном уровне и достижения консенсуса в отношении роли, которую могут играть в этой связи ВОЗ и ЮНЕП.
The institution issuing the decision is obliged to inform on the modification of name civil state offices competent for the place of making up of birth and marriage certificates of the applicant and place of making up of birth certificates of minor children, as well as appropriate taxation office and organ of Police, Armed Forces recruitment unit and population registers as well as Central Indictment Register. Учреждение, принимающее решение, обязано информировать об изменении имени и фамилии отдел записи актов гражданского состояния в месте выдачи свидетельства о рождении и свидетельства о браке заявителя и в месте выдачи свидетельств о рождении несовершеннолетних детей, а также соответствующее налоговое управление, отделение милиции, военкомат, паспортный стол и бюро регистрации лиц, имеющих судимость.
Please inform me when to start. Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.
Please inform me what options are available to me. Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны.
I merely came to inform you of the fact. Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly. Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения.
please inform me Пожалуйста, поставьте меня в известность
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment. К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice. Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
We regret to inform you that we must decline your order as we are unable to deliver under the conditions mentioned. К сожалению, мы должны отклонить Ваш заказ, т.к. мы не в состоянии сделать поставки на предлагаемых Вам условиях.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time. К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
please inform me when you get them all Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы получите их все
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.