Sentence examples of "in this fashion" in English

<>
Translations: all11 таким образом4 other translations7
The first country to leave the union in this fashion, it will now resolve to prove that exit works. Став первой страной, которая решила покинуть Евросоюз таким образом, она постарается сделать все возможное, чтобы доказать, что выход — это правильное решение.
However, some hesitation was expressed whether draft article 14 could be interpreted to cover pilot error in this fashion. Вместе с тем была выражена некоторая неуверенность в том, что проект статьи 14 можно толковать как положение, охватывающее ошибку лоцмана таким образом.
If Colombia and Obama proceed in this fashion, their potential allies in the rest of the hemisphere might lose their fears about being left hanging out to dry. Если Колумбия и Обама поступят таким образом, их потенциальные союзники в остальной части полушария смогут избавиться от своих страхов о мрачном будущем.
The experiment shows that data collected in this fashion provided different results than the measurement in the regular statistical programmes of the NSOs, even though information was sought on a few relatively simple variables (employment, sales, capitalised expenditures, operating earnings). Эксперимент показывает, что данные, собираемые таким образом, дают иные результаты по сравнению с измерением в рамках регулярных статистических программ НСУ, даже если информация собирается лишь по нескольким относительно простым переменным (число занятых, объем продаж, капитализированные расходы, операционная прибыль).
Sorry to intrude in this fashion. Простите, что так вламываемся.
Gentlemen we cannot fall out in this fashion. Джентльмены, мы не может вот так все испортить.
Emboldening China in this fashion cannot be in the U.S. national interest. Такое подстегивание Китая не может не противоречить национальным интересам США.
What is the source of such stubbornly exaggerated thinking — and why is Russia chronically misdiagnosed in this fashion? И где находится источник подобного упрямого мышления, и почему России хронически ставят подобного рода ошибочный диагноз?
The only existing possibility would be to allow a victim to appear as an amicus curiae; however, to date victims have not requested that they be heard in this fashion. Единственная из имеющихся возможностей — это позволить жертве выступить в суде в качестве amicus curiae, однако на сегодняшний день никто из жертв не обращался с просьбой заслушать их в таком качестве.
But, with Greece and other troubled euro-zone economies (known to their detractors as the PIIGS: Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain) having surrendered monetary policy to the European Central Bank (ECB) in Frankfurt, their currencies cannot fall in this fashion. Но с Грецией и другими проблемными экономиками еврозоны (известными своим недоброжелателям как «страны-свиньи» [аббревиатура PIIGS, составленная по первым буквам стран: Португалия, Ирландия, Италия, Греция и Испания, по-английски созвучна со словом «pigs», что означат «свиньи»]), сдавшими свою денежную политику в руки Европейского центрального банка (ЕЦБ) во Франкфурте и с их валютой такого не может произойти.
However, there was some support for the concern raised that revising the text of draft paragraph 57 (2) in this fashion could result in the inability of the carrier to obtain reimbursement for any damages that it might have to pay to other shippers resulting from loss or damage caused to their goods by the execution of the controlling party's instructions. Вместе с тем определенную поддержку получила озабоченность, высказанная в связи с тем, что подобное изменение текста проекта пункта 57 (2) может привести к тому, что перевозчик будет лишен возможности получить возмещение за любые убытки, которые ему, возможно, придется уплатить другим грузоотправителям в результате утраты или повреждения, причиненного их грузу по причине выполнения инструкций распоряжающейся стороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.