Sentence examples of "in spite of" in English with translation "несмотря на"

<>
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Mary kept on working in spite of her illness. Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
In spite of the fact that he's dead. Несмотря на то, что он мертв.
He arrived on time in spite of the rain. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
It's really quite nice, in spite of the chill. Ощущение потрясающе приятное, несмотря на холодок.
In spite of those caveats, the takeaway finding is clear. Несмотря на эти ограничения итоговый вывод очевиден.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time. Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
In spite of your doleful air, you're quite amusing. Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
The operation was a success, in spite of Cesar's loss. Операция прошла успешно, несмотря на потерю Цезаря.
My mother is always very cheerful in spite of poor health. Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
In spite of falling oil prices, he brought this country up here. Несмотря на снижение цен на нефть, он поднял страну до этого уровня.
In spite of our differences, I have a soft spot for you. Несмотря на наши различия, вы мне симпатичны.
In spite of the availability of family planning services, abortion rates remained high. Несмотря на доступность услуг по планированию семьи, коэффициент абортов остается высоким.
In spite of some spring sprouts, we should prepare for another dark winter: Несмотря на появление некоторых весенних ростков, нам нужно подготовиться к еще одной темной зиме:
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. Ваш опыт подсказывает что, несмотря на все ограничения, вы цельны.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Well, in spite of the fact that you have not yet washed your hands. Ну несмотря на то, что вы ещё не помыли руки.
He never says thanks in spite of all that I've done for him. Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.
In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman. Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.
That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure. Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.