Sentence examples of "in search of" in English with translation "в поисках"

<>
Translations: all209 в поисках128 в поиске7 other translations74
In Search of Global Demand В поисках глобального спроса
France in Search of Europe Франция в поисках Европы
Europe is in search of its identity. Европа находится в поисках собственного самосознания.
The birds flew south in search of warmth. Птицы улетели на юг в поисках тепла.
I think that In Search of Sasquatch is on. Я думаю идет "В поисках Снежного Человека".
Young Russians in search of faith are turning to Islam Российская молодежь в поисках веры обращается к исламу
Japanese in search of a miracle now travel to Seoul. Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Immigrants aren’t rushing to Moscow in search of opportunity. . . . Иммигранты не рвутся в Москву в поисках новых возможностей.
So, you leave home in search of a better life. Итак, вы покидаете свой дом в поисках лучшей жизни.
But she goes not abroad in search of monsters to destroy.” Но она не ходит за границу в поисках чудовищ для уничтожения».
Blown far from his homeland in search of glory and honor! Он унесся далеко от своего дома в поисках славы и чести!
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured. Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
Many more leave their homes in search of a safe and dignified future. Гораздо большее количество покинуло свои дома в поисках безопасного и достойного будущего.
He, like Einstein, was in search of what we call a unified theory. Он, как и Эйнштейн, находился в поисках так называемой Единой теории поля.
The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing. Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт.
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help. После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи.
Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers. Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах.
Seems to me like you're a man in search of a mission. Как по мне, ты - человек в поисках своей цели.
I always feel like a white rat in search of a tasty treat. Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка.
I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. Я сел на поезд в Лондон, в поисках будущего и девушки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.