Sentence examples of "in half" in English

<>
She cut the apple in half. Она разрезала яблоко пополам.
It was broken in half a long, long time ago. Лезвие разделили надвое много лет назад.
I went to a game once where you hit a guy so hard, you cracked his helmet in half. Однажды я была на игре, где вы так сильно ударили одно парня, что его шлем раскололся напополам.
We cut a $5,000 restaurant oven in half. Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5 000 долларов.
After liberation, Korea was divided in half owing to the interference of foreign forces, and the two sides traversed diametrically different courses. После обретения независимости, в результате вмешательства иностранных сил Корея была разделена надвое, и обе ее части пошли диаметрально противоположными путями.
Yeah, and get sawn in half by a conjourer. Ага, и чтобы фокусник распилил меня пополам.
So say if you cut a period stop in half, a full stop, that's about the size of the whole thing. Скажем если разрезать точку надвое, то примерно получится реальный размер всей вещи.
Cut them in half lengthwise, but leave the roots on. Разрезаем его вдоль пополам, оставляя корни.
The reverend hacked to pieces, this man nearly split in half. Священника порезали на куски, а этого человека едва не разрубило пополам.
You sawed her in half, and I cut her head off. Ты распиливал её пополам, а я отрезал ей голову.
You see, the magician doesn't really saw the lady in half." Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
The manufacturer said, "What would it take for you to cut one in half?" Производитель спросил: "Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?"
It all folds in half on the Green System, right between 18 and 19. Все складывается пополам в Зеленой Системе, точно между 18 и 19.
Within days, two infantry divisions would sweep across northern Hokkaido, cutting the island in half. Предполагалось, что две пехотные дивизии за несколько дней пройдут остров насквозь, разделив его пополам.
If you break it in half you don't get two nickels, you get shit. Если она сломана пополам это не два пятака, а ничего.
Why don't we just divide the world in half and go our separate ways? Может поделим мир пополам, и пойдем своей дорогой?
Looks like she was sawed in half across the abdomen, exactly like the Black Dahlia. Похоже, ее распилили пополам через всю брюшную полость, в точности как "Черный Георгин".
And so it showed up, we used it a little while, we cut it in half. Итак, когда её доставили, мы ею попользовались немного и разрезали пополам.
After tough negotiations, the government and its creditors would probably eventually slash Greece's debt in half. После жестких переговоров правительство и его кредиторы, возможно, разделят долги Греции пополам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.