Sentence examples of "in front" in English with translation "впереди"

<>
The leader in front, and they'll palaver. Главарь впереди, а остальные позади.
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
Rossi's back in front, he runs it wide. Росси снова впереди, отъезжает далеко в сторону.
We were standing in front of the pony express exhibit. Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони.
Headphones are in the pocket of the seat in front of you. Наушники лежат в кармане впереди стоящего кресла.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
The guy in front, John Connolly, gets shot 1.6 seconds after Kennedy. Парень впереди, Джон Коннолли, застрелен через 1,6 секунды после Кеннеди.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this." Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
As the torpedo moves forward, it continues vaporizing the water in front of it, creating a thin bubble of gas. По мере продвижения вперед торпеда продолжает превращать воду в пар впереди себя, и таким образом создается газовый пузырь.
Unlike other missile submarines, the silo field was in front of the sail, giving the Akula class its unconventional appearance. В отличие от других подводных ракетоносцев, шахты были размещены впереди рубки, из-за чего «Акула» имеет столь необычный внешний вид.
The guy at the front of the line, he just ordered a coffee with, like, seven descriptive words in front of it. Парень впереди, он только что заказал вид кофе, для которого понадобилось 7 слов описания.
I was a young driver out on the highway, and the car in front of me, I saw the brake lights go on. Я тогда ещё была неопытным водителем и ехала по шоссе, и у машины впереди меня включились тормозные фонари.
Shkval solves this problem by diverting hot rocket exhaust out of its nose, which turns the water in front of it into steam. Торпеда «Шквал» решает данную проблему путем направления горячего выхлопа из ракетного двигателя в район ее носа, и в результате находящаяся впереди нее вода превращается в пар.
Before the NATO summit photograph, Trump shoved aside the Montenegrin prime minister to put himself in front, because that’s what boorish celebrities do. Перед фотографированием на саммите НАТО Трамп оттолкнул премьер-министра Черногории, чтобы встать впереди, потому что именно так поступают невоспитанные знаменитости.
We will be able to see the velocity of the car in front of us, to see how fast that guy's going or stopping. Мы сможем увидеть скорость, с которой двигается идущая впереди машина, понять, с какой скоростью она движется и собирается ли она останавливаться.
This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder. Рассеивающая бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в месте, предназначенном для номерного знака, и на 2 мм впереди скрепленного устройства.
There were four vehicles travelling in front of me and three behind, but when it was all said and done, there were only two vehicles left. Впереди меня шли четыре машины и сзади три, в итоге машин осталось только две.
Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion; Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped. включить сигналы предупреждения об опасности при приближении к затору; соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки.
In normal conditions, drivers of cars should respect a distance from the vehicle in front at least equal to that which a vehicle can cover in 2 seconds. В нормальных условиях водители легковых автомобилей должны соблюдать дистанцию до впереди идущего транспортного средства, по крайней мере равную дистанции, которую автомобиль может пройти за 2 секунды.
The Typhoon class of Soviet submarines was an innovative design, stationing twenty SS-N-20 Sturgeon submarine-launched ballistic missiles in front of the sail instead of behind it. Советские атомные подлодки «Тайфун» имели инновационную конструкцию: 20 баллистических ракет подводного пуска SS-N-20 «Sturgeon» располагались впереди рубки, а не за ней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.