Sentence examples of "in a year" in English

<>
"God knows where I’ll be in a year. «Бог знает, где я буду через год.
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год.
Khodorkovsky's sentence is due to expire in a year, just before Russia's 2012 presidential election. Срок заключения Ходорковского заканчивается через год – как раз перед президентскими выборами 2012 года.
Are foreign investors going to feel good about coming back to Russia in a year or two? Появится ли у иностранных инвесторов стремление вернуться в Россию через год или два?
Imagine that you can have 50 dollars in a year - that's 12 months - or 60 dollars in 13 months. Представьте, что вы можете получить 50 долларов через год - то есть 12 месяцев - или 60 долларов через 13 месяцев.
Courtine hopes to start human trials in a year or two at Balgrist University Hospital Spinal Cord Injury Center in Zurich. Куртин надеется начать исследования на людях через год или два в Цюрихе, в Центре спинных повреждений в университетской клинике Балгрист.
Only 10% expect it in the coming 6 months, and 50% believe it will come only in a year or two. Только 10% ожидают, что оно наступит в ближайшие 6 месяцев, и только 50% полагают, что оно наступит лишь через год или два.
If somebody yelled something from the audience, I would say, “Come back in a year, and I’ll have a government-approved response for you.” Если кто-то из аудитории начинал кричать, я говорил: «Вернись через год, у меня будет для тебя утвержденный властью ответ».
In any case, the particularities of the eurozone’s structure mean that the ECB will have no choice but to halt its bond-buying operations in a year or so. В любом случае, из-за особенностей структуры еврозоны у ЕЦБ не будет иного выбора, кроме как прекратить операции по покупке облигаций примерно через год.
Inflation hawks argue that the inflation dragon must be slayed before one sees the whites of its eyes: Fail to act now and it will burn you in a year or two. Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два.
Is there a wave of new “money” sweeping the globe that Washington is too distracted to see, or is this just another passing Internet fad that no one will remember in a year? Не получится ли так, что мир захлестнет волна новых «денег», а озабоченный другими проблемами Вашингтон этого не заметит? Или это просто очередное повальное увлечение в интернете, о котором через год никто и не вспомнит?
“We have to keep faith that [a trial] will happen, but it will not happen within six months and it will not happen in a year,” said Dennis Schouten, chairman of the MH17 Air Disaster Foundation. «Мы должны сохранять веру в то, что [суд] состоится, хотя произойдет это не в ближайшие шесть месяцев, даже не через год», — сказал Дэннис Шоутен, председатель Фонда авиакатастрофы MH17.
But the chances are high that the eurozone will sort out its difficulties in a year or so (most likely after another round or two of crisis), in part through the judicious use of fiscal austerity. Но высоки шансы, что еврозона разберется со своими трудностями через год или около того (скорее всего, после еще одного-двух раундов кризиса), отчасти за счет рационального использования жесткой экономии бюджетных средств.
Mr. Wharton (United States of America) asked whether the new posts, since they were intended to cover surge requirements, might eventually be eliminated in a year or two if there were no longer a need for them. Г-н Уортон (Соединенные Штаты Америки) спрашивает, могут ли такие новые должности, поскольку они предназначены для удовлетворения «чрезвычайных» потребностей, быть ликвидированы через год-два, если в них отпадет необходимость.
In a year, Egyptian President Mohamed Morsi will almost certainly still be in power, but it is not so clear how he will use that power – and what Egypt will look like politically and economically as a result. Через год президент Египта Мухаммед Морси почти наверняка еще будет у власти, но остается неясным, как он будет использовать эту власть ? и как в результате будет политически и экономически выглядеть Египет.
52 trades in a year = 52 сделки за год;
There are twelve months in a year. В году двенадцать месяцев.
There are four seasons in a year. В году четыре сезона.
Thickness has decreased 60 meters in a year Толщина снизилась 60 метров в год
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.