Sentence examples of "hugs" in English

<>
Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me! Всех обнимаю, и целую тебя!
Dr. Love says eight hugs a day. Доктор Лав прописывает восемь объятий в день.
Lots of hugs to everyone, and for you, a big kiss from me! Всех обнимаю, и целую тебя!
No more Western hugs for Russia's rulers Больше никаких объятий Запада с российскими правителями
And she sends you hugs and kisses, but she got called away for some big meeting. Она тебя обнимает и целует, но ее забрали на какое-то важное совещание.
Why don't we start the day off with some hugs and kisses? Может, начнём наш день с объятий и поцелуйчиков?
But like a lot of modern men, he hugs, he bakes, he leaves work early to coach Little League. Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
And I could just sweep in when it's time for the hugs. А я могу просто разделить победу, когда наступит время для объятий.
She reluctantly put on a frilly white dress for the occasion and submitted to hugs and kisses from Khrushchev and his wife, Nina. К приезду гостей ее с трудом уговорили надеть нарядное белое платье и позволить Хрущеву и его жене Нине себя обнять и поцеловать.
Eight hugs a day - you'll be happier and the world will be a better place. Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, "I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses. Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: "В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital. Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Then I hug the bedpost. Потом я обниму столбик кровати.
Someone deserves a big hug. Кто-то заслуживает крепких объятий.
I think you just need a hug from Joey. Думаю, обнимашка от Джоуи тебе поможет.
Was she hugging a picaninny? Она обнимает черномазого?
He gives you a big hug. Передаёт крепкое объятие.
My boss who didn't want to hire me and now's a little hug machine. Мой босс, который не хотел принимать меня на работу, - а теперь весь такой обнимашка.
Hug your aunts, hang crepe paper. Обними тётушек, гирлянды развесь.
How about giving me a big hug? Как насчёт крепкого объятия?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.