Sentence examples of "hug" in English

<>
Then I hug the bedpost. Потом я обниму столбик кровати.
Someone deserves a big hug. Кто-то заслуживает крепких объятий.
“It is important that the sides stop firing, especially close to residential areas and vital infrastructure,” said Alexander Hug, deputy head of the Organization for Security and Cooperation in Europe. «Важно, чтобы стороны прекратили огонь, особенно поблизости от жилых районов и ключевых инфраструктурных объектов», — считает заместитель главы наблюдательной миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Александр Хуг (Alexander Hug).
I think you just need a hug from Joey. Думаю, обнимашка от Джоуи тебе поможет.
Hug your aunts, hang crepe paper. Обними тётушек, гирлянды развесь.
He gives you a big hug. Передаёт крепкое объятие.
Speaking several days before the current escalation began, Alexander Hug, the deputy chief monitor of the OSCE’s Special Monitoring Mission to Ukraine, said he was concerned about the buildup of heavy weaponry and military positions in the gray zone, warning that local cease-fire agreements could prompt both sides, including Ukraine, to create “new realities” on the ground in order to negotiate from a stronger position in the future. За несколько дней до эскалации конфликта заместитель главы Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ на Украине Александр Хуг (Alexander Hug) заявил, что его тревожит появление тяжелой техники и военных частей в «серой зоне». Он также отметил, что действующие соглашения о прекращении огня могут подталкивать обе стороны — включая Украину — к созданию «новых реалий» на местах, позволяющих в будущем вести переговоры с более сильных позиций.
My boss who didn't want to hire me and now's a little hug machine. Мой босс, который не хотел принимать меня на работу, - а теперь весь такой обнимашка.
Give Brian a big hug for me! Обними Брайана вместо меня!
How about giving me a big hug? Как насчёт крепкого объятия?
And really do give them a hug. И обнять их, от всего сердца.
She said to give you a big hug. Она сказала, что передает тебе крепкое объятие.
Aren't you going to hug me, my love? Доченька, ты меня не хочешь обнять?
Like I want to hug him all over. Будто стремилась сжать его в объятиях.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
Yeah, he might come back and hug us in the act. Да, он может вернуться и сжать нас в объятиях на месте преступления.
"She smelled nice and didn't hug me too tightly." — От нее приятно пахло, и она не обнимала меня слишком крепко».
Well, there's a lot of healing power in a hug. В объятиях много целебной силы.
You big palooka, get over here and give me a hug. Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня.
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.