Exemples d'utilisation de "high-explosive fragmentation shell" en anglais

<>
These munitions can attack targets more than 124 miles away with a 350-pound high explosive warhead. Ракеты могут наносить удар по целям, находящимся на расстоянии более 124 миль, для чего они оснащены боевым зарядом с взрывчатым веществом весом 160 килограммов.
The development of thermobaric and high explosive versions of the Kornet and Metis missiles lends credence to the theory that the Russian MoD also subscribes to this idea, preferring SACLOS due to the increased operational flexibility of the missile and confidence it gives to the operator. Разработка термобарических и фугасных боевых частей для «Корнетов» и «Метисов» свидетельствует о том, что российское Министерство обороны по-прежнему отдает предпочтение полуавтоматической системе наведения по проводам из-за повышенной гибкости боевого применения ракетного комплекса и той уверенности, которую он дает оператору.
Traces of RDX in the fingerprints - high explosive. На отпечатке следы гексогена.
Laser range, 25mm high explosive air burst rounds. Лазерный прицел, разрывные патроны диаметром 25мм.
First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes. Во-первых, в течение 30 минут было выпущено от 12 до 15 фугасных артиллерийских снарядов.
As mentioned supra, its primary function is to initiate the high explosive. Как упоминалось выше, его первичная функция состоит в инициировании ВВ.
A dismantlement process is likely to have several stages, including separation and separate storage of the warhead from its delivery vehicle, disassembly of the warhead and separation of the high explosive from the fissile material, and changing the fissile material components so that they would require significant remanufacture before they could be reused. Процесс размонтирования будет, вероятно, состоять из нескольких этапов, включая демонтаж боеголовки и ее складирование отдельно от средства ее доставки, размонтирование боеголовки и отделение бризантного взрывчатого вещества от расщепляющегося материала и изменение компонентов расщепляющегося материала таким образом, чтобы для их возможного повторного использования потребовалась значительная переработка.
In addition, small quantities of large calibre weapons can be destroyed by detonating a high explosive charge in the chamber: Кроме того, небольшое количество крупнокалиберного оружия можно уничтожать путем размещения мощного взрывного заряда в зарядной камере:
Cuba would also like the Panel of Experts to explore not only measures to avoid the proliferation of ballistic missiles capable of carrying nuclear, chemical and bacteriological weapons, as it has done to date, but also the issue of highly accurate cruise missiles armed with conventional high explosive warheads. С другой стороны, Куба хотела бы, чтобы в ходе работы Группы экспертов не только рассматривались, как до настоящего времени, меры по предупреждению распространения баллистических ракет, способных доставлять ядерное, химическое и бактериологическое оружие, но также и был рассмотрен вопрос о высокоточных крылатых ракетах, оснащенных обычными боеголовками, имеющими большую разрушительную силу.
This documentation, which included schematics of an underground test diagram, information on high explosive testing, and uranium conversion flowsheets, made clear that Iran has not made a full disclosure of its weapons-related work. Эта документация, которая включает схематику диаграммы подземных испытаний, информацию об испытаниях высоковзрывчатых средств и технологическую схему конверсии урана, ясно показывает, что Иран не произвел полного раскрытия своих работ оружейного свойства.
Due to the humanitarian emergency caused by certain types of high explosive ordnance and the resulting need for a prioritisation of the ERW problem, some types of ammunition (e.g. mortar and artillery shells, submunitions, anti-aircraft ammunition) should be technically improved to reduce the immense amount of ERW. С учетом гуманитарных бедствий, порождаемых определенными типами высоковзрывчатых снарядов, а соответственно, и необходимости приоритизации проблемы ВПВ, следует произвести техническое усовершенствование некоторых типов боеприпасов (например, минометные и артиллерийские снаряды, суббоеприпасы, противозенитные боеприпасы), с тем чтобы сократить колоссальное количество ВПВ.
disassembling the main components into sub-components: for example, breaking down the physics package into primary and secondary components and further sub-division, for example breaking down the primary into the fissile material, non-fissile materials and the high explosive supercharge; разборка основных компонентов на блоки: например, разборка ядерного узла на первичный и вторичный компоненты и дальнейшее разукомплектование, например разборка первичного компонента на расщепляющийся материал, нерасщепляющийся материал и усиленный заряд ВВ;
I should mention that, shortly before our recent meeting in Baghdad, and based on our discussions with the Iraqi counterpart, Iraq provided documentation related to these issues: the reported attempt to import uranium, the attempted procurement of aluminium tubes, the procurement of magnets and magnet production capabilities, the use of the high explosive HMX, and those questions and concerns that were outstanding in 1998. Хотел бы сказать, что незадолго до нашей недавней встречи в Багдаде и на основе наших дискуссий с иракскими коллегами Ирак предоставил документы, касающиеся следующих вопросов: якобы имевшей место попытки импортировать уран, попытки закупить алюминиевые трубы, закупки магнитов и мощностей по производству магнитов, использования взрывоопасного октогена, а также вопросов, не решенных в 1998 году.
While probably most of the landmines other than anti-personal mines currently used in recent armed conflicts seem not to feature yet an advanced degree of technological sophistication, they generally have indiscriminate effects, provide for high explosive energy and are difficult to detect with commonly available equipment. Хотя, как представляется, большинство типов наземных непротивопехотных мин, применяемых в современных вооруженных конфликтах, пока не являются технически совершенными, они, как правило, имеют неизбирательное действие, обладают большой энергией взрыва и с трудом поддаются обнаружению с помощью обычных, распространенных средств.
In July 1976, those individuals stole a range of high explosive materials from an explosive magazine located at a drilling site near Kalkaska, Michigan. В июле 1976 года эти лица украли различные взрывчатые материалы со склада взрывчатых материалов, расположенного у буровой в районе Калкаски, штат Мичиган.
New grenades included the OG-7 high explosive round, useful for unarmored targets and enemy infantry. Среди новых гранат была осколочная ОГ-7, позволявшая вести борьбу с небронированными целями и с пехотой противника.
The missile packed either a 1,653-pound conventional high explosive warhead, enough to damage an aircraft carrier, or a five-hundred-kiloton nuclear warhead, enough to vaporize a carrier. В качестве боевого заряда там применяется либо 750 килограммов обычного взрывчатого вещества, чего достаточно для нанесения повреждений авианосцу, либо ядерная боеголовка на пять килотонн, которая способна превратить такой корабль в пар.
A battalion of eight BM-13s could hurl 2,112 pounds, or just over a ton of high explosive and steel, downrange in a matter of seconds. Восемь ВМ-13 всего за несколько секунд могли выпустить около тонны высоковзрывчатых веществ и стали.
The M1938 had a range of 11.8 kilometers and could fire a 21-kilogram high explosive shell at five or six rounds per minute. Эта гаубица могла поражать цели на расстоянии до 11,8 километра и выпускать пять или шесть 21-килограммовых фугасных снарядов в минуту.
The third high explosive shell landed squarely on the tank, causing the crew to abandon the vehicle, which was later hit by an F-4 Phantom air strike. Третий осколочно-фугасный снаряд попал точно в танк, и экипаж был вынужден оставить машину, которую позднее добил самолет F-4 «Фантом».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !