Sentence examples of "hidden meaning" in English

<>
The secretary of state replied that there was "no hidden meaning" behind the potatoes. На что госсекретарь ответил, что «никакого скрытого смысла» эта картошка не содержит.
Matthews’ attempt to imply some nefarious hidden meaning underlying the fact that Russia’s Ambassador to the United States attended Trump’s speech at the Center for the National Interest in April 2016 is particularly revealing. Другим наглядным примером может служить попытка Мэтьюза намекнуть на какой-то гнусный скрытый смысл того, что посол России в США присутствовал на выступлении Трампа в Центре национальных интересов в апреле 2016 года.
And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
It is rumoured there are treasures hidden there. По слухам там спрятан клад.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
Do you know where he could have hidden his money? Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
The valley was hidden from view in the mist. Долина не видна из-за тумана.
It doesn't have any meaning. Это не имеет никакого значения.
The sun had hidden itself behind a mountain. Солнце скрылось за горой.
My life had no linguistic meaning... until the day I met Saeb. Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Now the mountain is hidden by the clouds. Сейчас гора скрыта за тучами.
I find it difficult to express my meaning in words. Мне сложно выразить свои мысли в словах.
Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land. Бывший министр Нового Южного Уэльса Джо Триподи опровергает внесение изменений в порядок аренды приморских объектов по просьбе его политического наставника Эдди Обейда, тайно владевшего долями в трех объектах недвижимости на государственной земле.
Will you please explain to me the exact meaning of the word? Вы мне объясните точное значение этого слова?
Georgy does not like to look at this picture and it is hidden it in the bookcase in our home. Георгий не любит смотреть на эту фотографию, и она спрятана в книжном шкафу у нас дома.
Her words have a deeper meaning. В её словах есть более глубокий смысл.
This iceberg has a hidden part: Belarusian authorities had been preparing for this breakthrough since the summer of 2013, long before the start of the November Maidan movement in Kyiv. У этого айсберга есть скрытая часть: подготовку к прорыву белорусские власти начали задолго до ноябрьского Майдана в Киеве - летом 2013-го.
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true". "A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov. "В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.