Sentence examples of "heavy bomber" in English with translation "тяжелый бомбардировщик"

<>
Translations: all30 тяжелый бомбардировщик27 other translations3
These omissions would be consistent with Russia's plans for a new heavy bomber and reports of growing interest in rail-mobile ICBMs. Эти пробелы хорошо согласуются с российскими планами создания нового тяжелого бомбардировщика и с растущим интересом к ICBM с рельсовыми направляющими.
The same limits apply to the United States and Russia, including the ability to count each nuclear-equipped heavy bomber as a single warhead. Одинаковые ограничения применяются как в отношении Соединенных Штатов, так и в отношении России, включая возможность считать каждый снабженный ядерным зарядом тяжелый бомбардировщик как одну боеголовку.
The Treaty covered intercontinental ballistic missiles (ICBM), submarine-launched ballistic missiles (SLBM) and air-to-surface ballistic missiles (ASBM), as well as heavy bomber aircraft. Договор охватывал межконтинентальные баллистические ракеты (МБР), баллистические ракеты подводных лодок (БРПЛ) и баллистические ракеты класса «воздух-земля» (БРВЗ), а также тяжелые бомбардировщики.
Their Lancaster heavy bomber could carry a much larger bomb load, and had a much larger bomb bay, than the U.S. B-17 or B-24. Их тяжелый бомбардировщик «Ланкастер» мог нести на своем борту гораздо более тяжелые бомбы и имел более вместительный бомбовый отсек, чем американские В-17 и В-24.
However, during the process of development, the Soviet Air Forces had experimented with some truly grandiose projects, including the K-7 heavy bomber, which looked like a Junkers fever dream and crashed on its eighth test-flight, killing 14 aboard. Но советские ВВС осуществляли поистине грандиозные проекты, включая тяжелый бомбардировщик К-7, который был похож на горячечную галлюцинацию «Юнкерса» и потерпел катастрофу во время восьмого испытательного полета, когда погибли 14 человек на борту.
Russia’s Air Force chief Col.-Gen. Viktor Bondarev confirmed in late May Putin’s decision to restart production of Russia’s most advanced heavy bomber, the Tu-160 Blackjack, with plans to build at least fifty of a modernized variant, tripling the country’s strategic bomber force. Главком ВВС России генерал-полковник Виктор Бондарев подтвердил в конце мая решение Владимира Путина возобновить производство самых современных российских тяжелых бомбардировщиков Ту-160 и сообщил о планах построить не менее 50 модернизированных самолетов, что увеличит численность стратегической бомбардировочной авиации страны в три раза.
It limits the number of deployed heavy bombers and missiles to 700 (800, including associated launchers), down from 1,600. Он ограничивает число развернутых тяжелых бомбардировщиков и ракет до 700 (800, включая предназначенные для них пусковые установки) — по сравнению с прежним количеством 1600 единиц.
Santa entered the jet age in the 1950s, delivering toys with an array of the world’s most advanced heavy bombers. В эпоху реактивной авиации Санта вступил в 1950-е годы, доставляя подарки на самых современных тяжелых бомбардировщиках.
Combined, the PLAAF and PLANAF possess 1,321 fighter and attack aircraft, 134 heavy bombers and tankers and twenty airborne early-warning aircraft. В распоряжении военно-воздушных и военно-морских сил Китая находятся 1321 истребитель и ударный самолет, 134 тяжелых бомбардировщиков, авиазаправщики, а также 20 самолетов раннего обнаружения.
However, the real ace in the air would be the 2,500 Allied heavy bombers in Europe, which presumably would include B-29s. Однако реальное преимущество в воздухе обеспечивали бы размещенные в Европе 2500 союзнических тяжелых бомбардировщиков, в число которых, скорее всего, входили бы и самолеты B-29.
The strategic nuclear force posture planned by the United States for 2012 includes 14 ballistic missile submarines, 450 intercontinental ballistic missiles and 76 heavy bombers. Структура стратегических ядерных сил, планируемая Соединенными Штатами на 2012 год, включает 14 подводных лодок с баллистическими ракетами, 450 межконтинентальных баллистических ракет и 76 тяжелых бомбардировщиков.
To date, the United States has retired more than 1,000 strategic missiles, 350 heavy bombers, 28 ballistic submarines and 450 intercontinental ballistic missile silos. К сегодняшнему дню Соединенные Штаты вывели из боевого состава более 1000 стратегических ракет, 350 тяжелых бомбардировщиков, 28 подводных лодок с баллистическими ракетами и 450 шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет.
In other cases, the limitations precluded disastrous decisions, such as the giant heavy bombers, the huge battleships, and the giant tanks of the interwar period. В других случаях такие ограничения предотвратили принятие катастрофических решений в межвоенный период, скажем, о создании гигантских тяжелых бомбардировщиков, огромных линкоров и сверхтяжелых танков.
We have eliminated 1,328 launch pads for intercontinental ballistic missiles and for ballistic missiles on submarines; 2,670 missiles; 45 strategic nuclear submarines; and 66 heavy bombers. Ликвидировано 1328 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, 2670 ракет, 45 стратегических атомных подводных лодок и 66 тяжелых бомбардировщиков.
Over 930 launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles had been eliminated, as well as about 2,000 missiles for such launchers, 24 nuclear submarines and over 80 heavy bombers. Было ликвидировано более 930 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, а также примерно 2000 ракет для таких пусковых установок, 24 атомные подводные лодки и более 80 тяжелых бомбардировщиков.
The Russian Federation had eliminated 1,250 intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and sea-launched ballistic missiles (SLBMs), 2,580 ICBM and SLBM delivery vehicles, 43 strategic nuclear-powered submarines and 65 heavy bombers. Российская Федерация ликвидировала 1250 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет (МБР) и баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ), 2580 самих таких ракет, 43 стратегические атомные подводные лодки и 65 тяжелых бомбардировщиков.
Regarding the charge that New START does not prohibit ICBMs on heavy bombers: There is no evidence that the Russians plan to put ICBMs on bombers, perhaps because no bomber in the Russian inventory can carry an ICBM. Далее, что касается обвинений в том, что новым договором СНВ не запрещается использование межконтинентальных баллистических ракет на тяжелых бомбардировщиках. Нет никаких свидетельств того, что русские планируют устанавливать МБР на бомбардировщиках, наверное, в связи с тем, что ни один имеющийся у них на вооружении бомбардировщик не способен нести их на своем борту.
And four years later, after his country inherited the world’s fourth largest nuclear arsenal, he declared Kazakhstan a nuclear free country and returned 40 heavy bombers and more than 1,400 nuclear warheads to Russia for destruction. Через четыре года после того, как его страна унаследовала четвертый в мире по размеру ядерный арсенал, он окончательно провозгласил безъядерный статус Казахстана и вернул в Россию для уничтожения 40 тяжелых бомбардировщиков и больше 1400 ядерных боеголовок.
Under the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Weapons (START I), Russia had, inter alia, eliminated some 950 missile launchers, 2,000 intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and submarine-launched ballistic missiles (SLBMs) and 80 heavy bombers. По Договору о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений Россия ликвидировала, среди прочих, около 950 ракетных пусковых установок, 2000 межконтинентальных баллистических ракет (МБР) и баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ) и 80 тяжелых бомбардировщиков.
Now I should also note that under our nuclear delivery system reductions since the end of the cold war, the United States has eliminated 1,032 launchers for strategic ballistic missiles, 350 heavy bombers and 28 ballistic-missile submarines. И тут я должен также отметить, что в рамках наших сокращений систем доставки ядерного оружия с окончания холодной войны Соединенные Штаты ликвидировали 1032 пусковые установки для стратегических баллистических ракет, 350 тяжелых бомбардировщиков и 28 подводных лодок, несущих баллистические ракеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.