Ejemplos del uso de "hazing practice" en inglés

<>
Dedovschina (the practice of hazing), severe harassment and physical abuse of new draftees by senior soldiers to maintain strict discipline has reportedly been recognized by the Ministry of Defence as a serious problem in the military. Есть сведения, что министерство обороны признало дедовщину (жестокое обращение), травлю в крайних формах и физические издевательства над новобранцами со стороны более старших военнослужащих с целью поддержания строгой дисциплины серьезной проблемой в вооруженных силах страны.
Shoigu must continue reforms of how the Russian military recruits (and treats) its personnel — the compulsory draft and the harsh conditions created by the so-called dedovshchina system (the hazing of new recruits by their non-commissioned officers and other superiors) do not lend themselves to creating a more professional military force capable of attracting and retaining volunteers. Шойгу должен продолжать реформы в таких вопросах как набор новобранцев и обращение с ними, ибо принудительный призыв и неприятные условия службы, созданные так называемой дедовщиной (издевательства сержантов и прочих старослужащих над новичками) не способствуют созданию более профессиональной армии, способной привлечь и удержать в своих рядах добровольцев.
Theory without practice will be no use. Теория без практики мертва.
It is impossible to forget the many strange sexual twists of Bush administration policies, from forced nudity of prisoners - which post-Abu Ghraib records show was systemic, not an aberration - to the sexual threats and sexual assaults against such prisoners, the sexualized hazing rituals and accounts of rape practiced with impunity by contractors, and so on. Невозможно забыть многие странные сексуальные отклонения политики администрации Буша, от принудительного раздевания заключенных - которые, как показывают записи после Абу-Грейб, были систематическими, а не аберрацией - до сексуальных угроз и сексуального насилия в отношении таких заключенных, ритуалов сексуальной дедовщины и ведения счета изнасилований, практикуемых безнаказанно контрактниками, и так далее.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Hazing is as much a part of this life as alarm bells. Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion. После года практик она играет на пианино кое-как.
Can we stop with the gross, weird hazing for a second and talk about what I thought we were sitting down to talk about? Может закончим с этой грязной, дикой дедовщиной и поговорим о том, что заслуживает обсуждения?
Practice thrift! Учись бережливости!
I explained that you made amends, But yale considers hazing a faculty member a very serious offense. Я объяснила, что ты исправилась, но Йель считает подшучивания над одногруппниками очень серьезным проступком.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Told him you were a dumbass pledge and that we were hazing you. Сказал ему что ты тупорылый студентик и мы издевались над тобой.
I need to practice a little more. Мне нужно немного больше практиковаться.
So, this some kind of hazing thing, like the way a rookie's got to carry veterans' bags on the road? Так это своего рода форменное измывательство, как у новобранца, который должен носить сумки ветеранов в дороге?
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Campus record includes indecent exposure, a couple of DD's and hazing. В записях кампуса непристойное обнажение, пара пьяных дебошей и издевательство.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Look, you've been hazing me all day about not being a Killjoy, and you're right, I'm not. Слушай, ты целый день меня попрекала тем, что я не Кайфолом, и ты права.
Practice makes perfect. Практика — путь к совершенству.
I thought Colonel Rayne said no more hazing. Я думал, что полковник Рейн сказала, что больше никаких шуток над новичками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.