Sentence examples of "guidance systems" in English

<>
Cybernetics, guidance systems, you name it. Кибернетика, системы управления, как ты бы сказал.
standards (e.g. guidance systems, satellite navigation, inertiale navigation); стандарты (например, системы наведения, спутниковая навигация, инерциальная навигация);
Another drawback to a supercavitating torpedo is the inability to use traditional guidance systems. Еще один недостаток суперкавитационной торпеды состоит в том, что на ней нельзя установить традиционные системы управления.
Such effects could be reinforced by the addition of metals to the oil in order to confuse bombs' guidance systems. Это воздействие может быть усилено за счет добавления в нефть частиц металла, чтобы сбить с толку системы наведения бомб и ракет.
They need guidance systems able to function as those speeds as well, Air Force officials have said. Нужны также системы управления, работающие при таких скоростях, отметили сотрудники ВВС США.
Both versions of the Iskander have a single warhead equipped terminal guidance systems, but the missile’s accuracy depends on the variant. Обе модификации комплекса «Искандер» имеют систему наведения на конечном участке полёта с использованием головки самонаведения, однако точность попадания у них отличается.
The IAEA has verified that previously acquired magnets have been used for missile guidance systems, industrial machinery, electricity meters and field telephones. МАГАТЭ удостоверилось в том, что ранее приобретенные магниты использовались для систем управления ракетами, промышленного оборудования, электрических счетчиков и полевых телефонов.
and 5.4.a: Modify missile entries to delete the phrase “designed for use in inertial navigation systems or in guidance systems of all types”. и 5.4.a: внести изменения в эти пункты, опустив слова «сконструированные для использования в инерциальных навигационных системах или в системах наведения всех типов».
The gas bubble and rocket engine produce enough noise to deafen the torpedo’s built-in active and passive sonar guidance systems. Газовый пузырь и ракетный двигатель создают достаточно шума для того, чтобы заглушить устанавливаемые на торпедах активные и пассивные гидролокационные системы управления.
Its credibility was lost because of the high price, and the scandal in which it was revealed that the missiles were lacking AIRS guidance systems for almost four years (1984–88). Доверие к ним было утрачено из-за большой стоимости, а также из-за скандала, в ходе которого выяснилось, что у этих ракет почти четыре года (1984-88 гг.) не было системы наведения AIRS (усовершенствованная инерциальная опорная сфера).
Scientists with the Air Force Research Laboratory and the Pentagon's research arm are working to build a new hypersonic air vehicle that can travel at speeds up to Mach 5 while carrying guidance systems and other materials. Ученые из Исследовательской лаборатории ВВС США (Air Force Research Laboratory) и эксперты исследовательского управления Пентагона работают над созданием нового гиперзвукового летательного аппарата, который может достигать скорости Мах 5, имея на своем борту систему управления и другие устройства.
An LWR would notify the Abram’s crew if their vehicle was being painted by an enemy laser-range finders and guidance systems — giving the crew an opportunity to hit the reverse pedal and back the tank out of danger. Этот приемник будет оповещать экипаж «Абрамса» в том случае, если его машина облучена лазерным дальномером или системой наведения. Танкисты в таком случае получат возможность включить заднюю скорость и вывести танк из опасной зоны.
While laser pistols are unlikely to be whipped out in a brawl on the International Space Station, many of the other Soviet prototypes continue to evolve into technologies designed to disable the guidance systems and optics on vehicles, drones and satellites. Хотя маловероятно, что лазерные пистолеты будут применяться во время конфликта на Международной космической станции, многие советские прототипы продолжают совершенствоваться, а полученные в результате технологии могут быть использованы для выведения из строя систем управления и оптики, беспилотников и спутников.
Though the Polyus’s enormous megawatt carbon-dioxide laser would not necessarily have physically destroyed its targets, it might still have had the power to burn out the optical guidance systems on Western defense satellites, blinding their ability to detect a Soviet nuclear first strike. Установленный на «Полюсе» огромный мегаваттный лазер на диоксиде углерода не обязательно должен был уничтожать свои цели. Он мог бы обладать способностью выжигать оптические системы управления на западных оборонительных спутниках, лишая их таким образом возможности зафиксировать пуск советских ракет первого удара.
Numerous other advances are being introduced, from the penetrating recon capabilities of stealthy fighters to shipboard jamming systems to advanced obscurants that confuse the guidance systems of homing missiles. Значительное количество других достижений также начинают использоваться — от проникающей разведывательной способности истребителей стелс и бортовых комплексов подавления сигналов до систем постановки помех, воздействующих на органы управления самонаводящихся ракет.
The policy- and strategy-related activities of the Personnel Conduct Unit will focus on reviewing and revising existing policies, procedures and guidance and establish data management systems. В деятельности Группы по поведению персонала, связанной с политикой и стратегией, особое внимание будет уделяться анализу и пересмотру существующей политики, процедур и руководящих принципов и созданию систем управления базами данных.
In addition, guidance on the classification of hazardous activities, on the preparation of safety reports, on safety management systems and on risk assessment techniques has been published and distributed. Помимо этого, были опубликованы и распространены наставления по классификации видов опасной деятельности, подготовке докладов о состоянии безопасности, системам управления безопасностью и методам оценки рисков.
Permit-granting authorities, inspectorates and industrial entities have difficulty defining appropriate preventive measures because they lack guidance on the classification of hazardous installations, on the preparation of safety reports, on risk assessment techniques and on safety management systems. Органы, выдающие разрешения, инспекционные органы и промышленные предприятия сталкиваются с трудностями при определении соответствующих профилактических мер из-за отсутствия руководящих указаний в отношении классификации установок, деятельность которых сопряжена с возникновением крупных аварий, подготовки отчетов по вопросам безопасности, оценки технических рисков и систем управления безопасностью.
Modern communications, guidance and information systems make possible the increasingly widespread application of telematics systems and services. Современные системы связи, управления и информации позволяют значительно расширить применение телематических систем и услуг.
The Field Systems Service will implement enterprise content management technology to address peacekeeping reporting process automation, replacement of the existing guidance content repository and enhancement of collaboration capabilities throughout field missions, as proposed in the Secretary-General's report on enterprise systems for the United Nations Secretariat worldwide. Служба систем на местах будет внедрять технологию общеорганизационного управления информационным наполнением для автоматизации процесса отчетности в миротворческих операциях, замены существующего хранилища информации директивного характера и расширения возможностей для взаимодействия во всех миссиях на местах, как это предложено в докладе Генерального секретаря об общеорганизационных системах для глобального Секретариата Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.