Sentence examples of "guerrilla operation" in English

<>
Reportedly, the rebel units have been regrouped, redeployed and instructed to carry out decentralized and generalized guerrilla operations. Как сообщалось, повстанческие подразделения были перегруппированы, передислоцированы и получили указания проводить децентрализованные и общие партизанские операции.
This, unfortunately, occurs in instances when peacekeeping operations are deployed in areas of conflict, especially in a situation such as this one, in which a guerrilla force deliberately attempts to draw fire towards the peacekeeping operation. Это, к сожалению, случается, когда миротворческие операции развертываются в районах конфликтов, особенно в ситуациях, подобных данной, в которых партизаны умышленно пытаются навлечь огонь на миротворческие операции.
This is a typical example of the misuse of the "hybrid warfare" term, which first emerged in 2006 as a description of Hezbollah tactics against Israel in the Lebanon war to refer to conventional warfare plus the use of terror and guerrilla action. Это типичный пример неверного использования термина «гибридная война», который впервые появился в 2006 году как характеристика тактики «Хезболлы» в войне Ливана против Израиля, где были объединены методы обычной войны, террор и партизанские действия.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Last week, Putin’s wholly owned guerrilla subsidiary in Ukraine blew 298 civilians out of the sky, looted the belongings of the victims, let their cadavers rot for days in the hot summer sun, then violently obstructed OSCE monitors from inspecting the carnage. На прошлой неделе целиком принадлежащий Путину партизанский филиал на Украине сбил в небе самолет с 298 человеками на борту, разграбил вещи жертв, оставил их трупы гнить под жарким летним солнцем, а затем силой помешал наблюдателям из ОБСЕ провести инспекцию этой кровавой бойни.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region. Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
The fighters in that war for independence used guerrilla tactics: ambushes in the forests, improvised explosive devices on the roads, and worse. В той войне за независимость боевики использовали партизанскую тактику: засады в лесах, самодельные взрывные устройства на дорогах и другие, более страшные методы.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
“More than five years after the Soviets invaded Afghanistan, they are bogged down in a guerrilla war of increasing intensity... «Прошло более пяти лет с момента вторжения Советского Союза в Афганистан, и сейчас СССР увяз в партизанской войне, интенсивность которой все возрастает...
Jimmy is to some extent capable of performing this operation. Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
The Alice in Wonderland conclusion — the 9,000 brave Marines whom President Obama is dispatching to secure Helmand province from the Taliban will result in tens of millions of dollars more in American-funded bribes to the Taliban which will be used to pay guerrilla fighters and buy weapons to shoot at the American Marines. И вот вам вывод - расчудеснее, чем в "Алисе в стране чудес". Отправка президентом Обамой 9000 бравых морпехов для защиты Гильменда от талибов выльется в десятки миллионов долларов новых взяток этим самым талибам. Взятки будет оплачивать Америка. А талибы будут платить из этих средств своим боевикам и покупать на эти деньги оружие, чтобы стрелять из него в американских морских пехотинцев.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Should U.S. troops be sent to resolve, say, the long-running Burmese guerrilla war in that nation’s east, a flare-up of secessionist sentiment in Indonesia, violent opposition to Fiji’s military dictator, or border skirmishes between Cambodia and Thailand? Надо ли посылать американские войска для прекращения, скажем, многолетней партизанской войны на востоке Бирмы? Или для подавления вспышек сепаратистских настроений в Индонезии, а также сил оппозиции, борющихся с военным диктатором Фиджи? Или для пресечения пограничных стычек между Камбоджей и Таиландом?
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
Most conflicts, from civil to guerrilla to conventional, turn out to be far worse than expected. В большинстве своем конфликты, от гражданских и партизанских войн до войн с применением обычных средств, оказываются гораздо серьезнее, чем предполагалось изначально.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
The international cyberhacking group known as Anonymous is a notable example of what John Robb calls “guerrilla entrepreneurship.” Международная организация компьютерных хакеров Anonymous это яркий пример того, что Джон Робб (John Robb) называет «партизанским предпринимательством».
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.