Sentence examples of "guardia piemontese marina" in English

<>
His mother Marina, 42, said: 'This pain never leaves me. Его мать Марина, 42 года, сказала: "Эта боль никогда не оставляет меня.
It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai. Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай.
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
One newly minted Cypriot detailed how it works, chatting last month over a dinner of barely touched sushi, hamburger and local white wine at a restaurant overlooking the Limassol marina. Один новоиспеченный киприот подробно рассказал о том, как это работает, беседуя за ужином из суши, к которым он едва притронулся, гамбургера и местного белого вина в ресторане с видом на пристань Лимассола.
Yachts emblazoned with Russian monikers fill berths in a newly built marina. Яхты, украшенные русскими именами, заполняют причалы в недавно построенной пристани для яхт.
As Bahrain unrest intensifies, the U.S. is unwilling to risk a violent overthrow of such key allies, said Marina Ottaway, director of the Middle East program at the Carnegie Endowment for International Peace, a Washington policy group. По мере усиления интенсивности протестов в Бахрейне США не хотят рисковать и допускать насильственное свержение действующей власти в таких ключевых союзных странах, говорит Марина Оттавэй, директор Ближневосточной программы в вашингтонском Фондом международного мира Карнеги.
“People I spoke to a few years back, who were happy with Moscow, are now looking for an exit strategy,” said Ms Marina Fooksman, an immigration lawyer in New York who emigrated to the US from the former Soviet Union. «Люди, с которыми я беседовала несколько лет назад и которые были вполне довольны Москвой, в настоящее время ищут стратегии для выезда», — говорит Марина Фуксман, миграционный юрист в Нью-Йорке, эмигрировавшая в США из бывшего Советского Союза.
These factors have clearly helped Marina Silva. Данные обстоятельства явно помогли Марине Силве.
When Oleg’s yet-to-be girlfriend, Marina, makes a first pass at him, he tries to put her off the scent by saying he’s gay. Когда Марина, будущая девушка Олега, начинает с ним флиртовать, он пытается от нее отделаться, заявив, что он — гей.
The West has lately discovered something about Putin that Marina Litvinenko did eight years ago: his penchant for covering up his worst crimes. Запад недавно узнал нечто такое о Путине, что Марине Литвиненко было известно еще восемь лет назад: его склонность к сокрытию самых тяжких своих преступлений.
That anger has aided the dramatic rise of Marina Silva as the leading opposition candidate in the campaign leading up to the presidential election on Oct. 5. Росту этого возмущения способствовало драматическое усиление позиций Марины Силвы (Marina Silva) как ведущего кандидата от оппозиции в предвыборной кампании, которая 5 октября завершится президентскими выборами.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said. Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
And this is the only marina within stiletto hot coal walking distance. А это единственная гавань на расстоянии прогулки по раскаленным углям.
John Anderson said we could keep it at his marina free of charge. Джон Андерсон разрешил держать её у него на пристани, бесплатно.
I ought to take it down to the marina office and make him eat it. Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее.
Two weeks ago, he bought four cases of ceiling compound at a place called Bailey Marina. Две недели назад он купил два ящика мастики для обшивки в месте под названием "Бейли Марина".
Marina, snap out of it for just a second. Марина, очнись, хотя на минуту.
We've got his car picking up Marina, he says he doesn't know her, and the murder weapon's hanging on his wall. У нас есть снимок, как он подбирает Марину, а нам он сказал, что не знает ее, и орудие убийства висело у него на стене.
Had I known that the marina belonged to you. Если я знал бы, что морской вокзал принадлежит вам.
At the old marina. У старого морского вокзала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.