Sentence examples of "growth zone" in English

<>
In collaboration with the Centre for Policy Dialogue, a seminar was conducted on potentials for establishing growth zones encompassing Bangladesh, Bhutan, India, Myanmar and Nepal in Dhaka in September 1999 to integrate the economies of these countries into the global economy. В сотрудничестве с Центром по политическим диалогам в сентябре 1999 года в Дакке был проведен семинар о потенциальных возможностях создания зон роста, в которые входили бы Бангладеш, Бутан, Индия, Мьянма и Непал, с тем чтобы интегрировать эти страны в мировую экономику.
They ruminated over the most recent economic forecast, which projects annual GDP growth in the euro zone this year at a pathetically anemic 0.7%. Они размышляли над результатами последних экономических прогнозов, согласно которым годовой рост ВВП в зоне евро в этом году составит всего-навсего жалких 0,7%.
On top of this, there has been evidence of economic growth in the euro zone of late. Плюс, в последнее время наблюдаются признаки экономического роста в зоне евро.
Creation of the conditions for increased employment and income growth in the environmental disaster zone through the development of small businesses, particularly industrial and agricultural operations requiring little water and service sector businesses, and the enhancement of farming methods, which could improve food supply, increase farmers'income and improve quality. создание условий для расширения занятости и роста доходов населения в зоне экологического бедствия за счет развития малого бизнеса, в первую очередь маловодоемких индустриальных и сельскохозяйственных производств, сферы услуг, а также совершенствование методов ведения сельского хозяйства, которое может улучшить продовольственное обеспечение, повысить доходы фермеров и улучшить качество.
Provisions set forth in the adopted resolution point to the fact that the Security Council objects to growth of tension or mutual distrust in the conflict zone, hence the sides should refrain from taking steps involving potential risk. Содержащиеся в принятой резолюции формулировки указывают на то, что Совет Безопасности выступает против роста напряженности или взаимного недоверия в зоне конфликта, и поэтому сторонам следует воздерживаться от потенциально опасных шагов.
Cumulative economic growth over the past five years was the slowest in the euro zone – 3.2%, compared to an average of 7.8% – with two years of stagnation. Общий экономический рост за последние пять лет был самым медленным в зоне евро – 3,2%, по сравнению со среднеевропейским показателем, равным 7,8%; два года экономика переживала застой.
More importantly, despite the promising news coming from Germany these days, it would be an overstatement to call the German economy a growth engine for Europe, given that it, too, is growing more slowly than the euro zone as a whole. Еще более важно то, что несмотря на многообещающие новости из Германии сегодня, было бы преувеличением назвать немецкую экономику двигателем европейского роста, учитывая, что она все же растет медленнее, чем вся европейская зона в целом.
However, in the event of a shift in the direction of dome growth towards the north or west, which could happen at any time, over a period of a few hours or days, the so-called safe zone would immediately become an area of high risk. Вместе с тем в случае изменения направления формирования валового купола на северное или западное, что может произойти в любой момент, так называемая безопасная зона моментально — в считанные часы или дни — превратится в район высокого риска.
The three largest economies in the euro area — France, Germany and Italy — registered a decline in GDP in the fourth quarter of 2001 and their anticipated growth rates for 2002 — 1 * per cent for France, 1 per cent for Germany and 1 * per cent for Italy — underline the economic weakness in the euro zone. В экономике трех крупнейших стран зоны евро — Германии, Италии и Франции — в четвертом квартале 2001 года было зарегистрировано падение объема ВВП, а прогнозируемые на 2002 год темпы роста — 1 процент в Германии, 1 ? процента в Италии и 1 ? процента во Франции — свидетельствуют об экономической слабости зоны евро.
The different ministerial meetings held subsequently and the efforts undertaken in other contexts for consultation and dialogue have produced a new momentum in the process of building a Euro-Mediterranean zone of growth, prosperity, sharing and stability. Проведенные впоследствии различные встречи на уровне министров и другие приложенные усилия по проведению консультаций и налаживанию диалога придали новый импульс процессу преобразования евро-средиземноморского региона в зону экономического роста, процветания, общности интересов и стабильности.
5 The French Prime Minister noted that “Europe is the main zone for stability and growth in the world”; and Mr. Solbes, the European Union (EU) Commissioner for Economic and Monetary Affairs stated that “Europe is by definition the economic safe haven of the developed world at the moment” (Financial Times, 24 March 2001). 5 Французский премьер-министр отметил, что «Европа является основной зоной стабильности и экономического роста в мире», а уполномоченный ЕС по экономическим и денежно-кредитным вопросам г-н Солбес заявил, что «в настоящее время Европа по определению является экономической «безопасной гаванью» развитого мира …» (Financial Times, 24 March 2001).
France is coming closer to the danger zone, and even Germany’s annual GDP growth is falling well below 1% per year. Франция приближается к опасной зоне, и даже ежегодный ВВП Германии падает значительно ниже 1%.
But there is another, equally strong (albeit often overlooked) rationale: the tremendous potential for an Israeli-Palestinian-Jordanian economic zone that would drive the entire region's growth and development. Но есть и другой, столь же сильный (хотя и часто не принимаемый в расчет) аргумент: огромный экономический потенциал израильско-палестинско-иорданской экономической зоны, которая могла бы стать двигателем роста и развития всего региона.
The overall economic performance of countries from the West African Monetary Union zone grew by only 2.8 per cent in 2004 against a projected growth rate of 4.1 per cent. Общие экономические показатели стран зоны Западноафриканского валютного союза повысились в 2004 году лишь на 2,8 процента по сравнению с прогнозируемыми темпами роста в 4,1 процента.
It welcomed the adoption at that Conference of the Dar-es-Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, by which the Heads of State of member States attending the Conference expressed their determination to make the Great Lakes region a zone of lasting peace and security, political and social stability, growth, cooperation and shared development. Он приветствовал принятие на этой Конференции Дар-эс-Саламской декларации по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер, в которой главы государств — членов Конференции заявили о своей решимости превратить район Великих озер в зону прочного мира и безопасности, политической и социальной стабильности, экономического роста, сотрудничества и всеобщего развития.
The prospects for a global economic recovery continued to be dominated by the performance of the United States, the euro zone countries and Japan, all of which had consistently revised their growth forecasts downwards. Перспективы глобального экономического подъема по-прежнему зависят от состояния экономики Соединенных Штатов, стран зоны евро и Японии, однако во всех этих странах прогнозы экономического роста неизменно пересматриваются в сторону снижения.
In the West Africa CFA zone the planned second devaluation of the CFA franc did not occur because economic growth remained positive. В зоне Африканского финансового сообщества в Западной Африке запланированная вторая девальвация франка КФА не была проведена из-за сохранения позитивного экономического роста.
Does the amount of rain affect the growth of crops? Количество дождя влияет на рост урожая?
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.