Sentence examples of "growth momentum" in English with translation "темпы роста"

<>
Translations: all16 темпы роста10 other translations6
In fact, Asia’s growth momentum is declining. Темпы роста в Азии на самом деле снижаются.
Third, while US data have been surprisingly encouraging, America’s growth momentum appears to be peaking. В-третьих, в то время как данные по США были удивительно обнадеживающими, темпы роста Америки, похоже, находятся на пике.
In the UK, the 2nd estimate of Q4 GDP is expected to show a +0.5% qoq pace of growth, in line with the preliminary estimate, confirming a modest slowdown in the country’s growth momentum towards the end of 2014. В Великобритании выйдет 2-я оценка ВВП за 4 квартал и как ожидается покажет темпы роста на + 0,5% в квартальном исчислении, в соответствии с предварительной оценкой это подтверждает скромное замедление темпов роста страны к концу 2014 года.
Other factors underpinning sustained growth momentum in Africa include continued consolidation of macroeconomic stability and improving macroeconomic management, greater commitment to economic reforms, rising oil production in a number of countries, increased private capital flows, debt relief and increasing non-fuel exports. К другим факторам, обеспечивающим неизменно высокие темпы роста в странах Африки, относятся дальнейшая макроэкономическая стабилизация и совершенствование макроэкономического управления, решимость продолжать дело экономических реформ, увеличение добычи нефти в ряде стран, расширение потоков частного капитала, облегчение бремени задолженности и увеличение объема нетопливного экспорта.
African economies continued to sustain the growth momentum of previous years, recording an overall real growth rate of gross domestic product (GDP) of 5.7 per cent in 2006, compared to 5.3 per cent in 2005 and 5.2 per cent in 2004 (figure 1). Африканские страны сохраняют темпы экономического роста, набранные в предыдущие годы, и в 2006 году смогли достичь общего показателя реальных темпов роста валового внутреннего продукта (ВВП) в размере 5,7 процента по сравнению с 5,3 процента в 2005 году и 5,2 процента в 2004 году (диаграмма 1).
If China maintains its growth momentum over the next two decades, the global system will face huge challenges. Если нынешние темпы промышленного роста Китая сохранятся в течение следующих двух десятилетий, глобальная система столкнется с серьезными проблемами.
Economic growth has decelerated and disinflation is gaining a bit of momentum. Темпы роста экономики понизились, а дезинфляция набирает обороты.
Following the surprisingly strong Q4 GDP growth rate, this will add to the evidence that the German economy is gaining momentum. После удивительно сильных темпов роста ВВП за 4 квартал, это добавляет доказательств того, что экономика Германии набирает обороты.
The low growth in major markets is ominous for the exports of the developing countries and the revival of import demand from the major developed economies is unlikely to gain great momentum until the second half of 2002. Низкие темпы роста на основных рынках не сулят ничего хорошего для экспорта из развивающихся стран, и спрос на импорт в основных развитых странах едва ли существенно возрастет до второй половины 2002 года.
The Officer-in-Charge of the Division on Globalization and Development Strategies said that growth in the world economy was gaining momentum but that there were risks that made the outlook uncertain, including the rise in oil prices, the persistently large disparities in the strength of domestic demand among the major developed countries as well as among different regions in the developing world, and the increasing trade imbalances between the major economic blocks. Исполняющий обязанности Директора Отдела по вопросам глобализации и стратегий в области развития заявил, что, несмотря на укрепление темпов роста мировой экономики, существуют факторы риска, вносящие в прогнозы неопределенность, в том числе рост цен на нефть, сохраняющиеся значительные различия в динамике внутреннего спроса между ведущими развитыми странами, а также между различными регионами развивающихся стран, и усиление несбалансированности торговли между ведущими экономическими блоками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.