Sentence examples of "group process" in English

<>
For Baku, the underlying premises of the Minsk Group process must change if it is to survive. По мнению Баку, основные установки процесса с участием Минской группы должны претерпеть изменения, иначе весь процесс будет сорван.
Sahakyan, in arguing for inclusion, said he wants nonetheless to be careful not to torpedo the Minsk Group process altogether. Саакян требует включения в процесс, но сказал, что не хочет нарушить процесс Минской группы.
He is also undermining the OSCE Minsk Group process — the only hope for a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict. Он также подрывает процесс Минской группы ОБСЕ — единственной надежды на мирное разрешение нагорно-карабахского конфликта.
The early establishment of the NDF under national leadership, the NDB, and the consultative group process ensured focus, coherence, and national leadership in assistance programming. Оперативное создание под национальным руководством РПНР, БНР и процесс консультативной группы обеспечили целенаправленность, последовательность и национальное руководство в разработке программ помощи.
Increased leadership skills, quality awareness, problem-solving tools and group process skills, such as leading meetings, teamwork and making presentations, are especially important in a learning organization. Особое значение в обучающейся организации имеют повышение управленческих навыков, понимание необходимого уровня качества, средства решения проблем и такие навыки организации коллективной работы, как проведение совещаний, налаживание взаимодействия и умение выступать.
And President Putin is saying the formula of Steinmeier is still not embodied in any papers, in the Contact group process, because the Ukrainian government refuses to put in on paper. И президент Путин говорит, что формула Штайнмайера до сих пор не отражена в документах Контактной группы, поскольку правительство Украины отказывается закреплять ее на бумаге.
Allow over budget processing – Users in this group can process a budget register entry if the available budget balance is insufficient to cover the entry. Разрешить обработку с превышением бюджета - пользователи данной группы могут обрабатывать запись регистра бюджета, если доступное сальдо бюджета недостаточно для покрытия записи.
Prevent processing at over budget threshold – Users in this group cannot process a budget register entry if the financial dimension or main account will exceed its specified threshold to cover the entry. Предотвращать обработку с превышением порога бюджета - пользователи данной группы не могут обрабатывать запись регистра бюджета если финансовая аналитика или счет ГК превысят свой указанный порог при покрытии данной записи.
In the Action Pane, in the Actions group, click Process. В Панель действий в группе Действия щелкните Обработать.
Prevent over budget processing – Users in this group cannot process a budget register entry if the available budget balance is insufficient to cover the entry. Предотвращать обработку с превышением бюджета - пользователи данной группы не могут обрабатывать запись регистра бюджета, если доступное сальдо бюджета недостаточно для записи.
Select the batch group to use when you process waves by using batch jobs. Выберите пакетную группу для использования при обработке волн с помощью пакетных заданий.
Notes with appreciation the efforts of the Working Group of the Kimberley Process of Artisanal Alluvial Producers, under the leadership of Angola, to analyse internal controls and the challenges faced by each country with respect to its artisanal alluvial diamond production, and plans to spread best practices and improve community involvement through a programme of field visits; с удовлетворением отмечает усилия Рабочей группы стран с кустарной аллювиальной добычей Кимберлийского процесса под руководством Анголы по анализу механизмов внутреннего контроля и проблем, с которыми сталкивается каждая страна в отношении ее кустарной аллювиальной добычи алмазов, а также планы по распространению передового опыта и более широкому привлечению местного населения с помощью программы выездов на места;
Members of the Security Council are aware of the role played by the United Nations Political Office in Bougainville, in conjunction with the Peace Monitoring Group, in support of the process that led to the Bougainville Peace Agreement, a copy of which is attached to the letter from Ambassador Donigi. Члены Совета Безопасности знают о той роли, которую Отделение Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле совместно с Группой по наблюдению за установлением мира сыграли в содействии процессу, приведшему к заключению Бугенвильского мирного соглашения, копия которого прилагается к письму посла Дониги.
The company BCD Group also claims that the process has been shown to destroy PCBs in wood, paper and metal surfaces of transformers. Компания BCD Group также утверждает, что с помощью этого метода производилось уничтожение ПХД на древесине, бумаге и металлических поверхностях трансформаторов.
We also fully support the initiatives undertaken by the Contact Group to promote the status process. Мы также полностью поддерживаем инициативы, прилагаемые к поощрению процесса определения статуса Контактной группой.
The message goes directly to the group, bypassing the approval process. Сообщение передается в группу напрямую без процесса утверждения.
The Normandy group that oversees the Minsk process was supposed to meet at the upcoming G-20 meeting in China on September 4-5. Нормандская группа, наблюдающая за Минским процессом, должна была встретиться на полях саммита группы G-20 в Китае, который будет проходить 4-5 сентября.
His Group supported the evaluation process in its current format, involving representatives of both donor and beneficiary countries in the evaluation team, and underlined the need to provide the necessary support for the evaluators and the secretariat for future evaluations. Его Группа поддерживает процесс проведения оценок в его существующей форме с участием представителей как стран-доноров, так и стран-бенефициаров в составе группы, проводящей оценку, и подчеркивает необходимость оказания надлежащей поддержки экспертам, участвующим в оценке, и секретариату при проведении дальнейших оценок.
My delegation believes that the document produced by the Chairman of Working Group II is the result of a long process of discussion and refinement and thus constitutes a good basis for the Commission's work. Моя делегация считает, что документ, представленный Председателем Рабочей группы II, является результатом долгого процесса обсуждений и уточнения и поэтому представляет собой хорошую основу для работы Комиссии.
Mexico, which provides an overseas home to the largest overseas FARC delegation, threatened to expel the FARC if the group failed to advance the peace process. Мексика, предоставляющая убежище самой большой заграничной делегации FARC, пригразила им выдворением из страны в том случае, если эта группа не сможет добиться прогресса в переговорном процессе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.