Sentence examples of "group averaging" in English

<>
The next strongest markets were Adelaide, Brisbane and Darwin, with price rises averaging between five and six per cent. Следующими по мощности рынками были Аделаида, Брисбейн и Дарвин, где цены в среднем выросли от пяти до шести процентов.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
N — averaging period; N — период усреднения;
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Sometimes they compare it with the average of the industry, by averaging the figures of many somewhat similar companies. Иногда они сравнивают эти данные со средними значениями по отрасли.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
For instance, 10 large real estate investment trusts held most heavily by the popular vehicles such as Vanguard REIT Index ETF (VNQ) have dividend yields averaging around 3.2%. Например, 10 крупных инвестиционных трастов недвижимости, в которые наиболее активно входили популярные фонды, такие как Vanguard REIT Index ETF (VNQ), имеют среднюю дивидендную доходность 3.2%.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
The statement further noted that it expected Canada’s economy to gradually strengthen in the H2 2015, with real GDP growth averaging 2.1% in 2015 and 2.4% in 2016, with a return to full capacity around the end of 2016. Далее в заявлении сказано, что, как предполагается, экономика Канады будет постепенно укрепляться во второй половине 2015 года, при этом рост реального ВВП в среднем составит 2.1% в 2015 и 2.4% в 2016, а на полную мощность экономика вернется примерно в конце 2016.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
It does a respectable job with the VXX averaging percentage moves -2.94 times the S&P 500, but 16% of the time VXX has moved in the same direction as the S&P 500. VXX делает эту работу замечательно, имея средний процент изменения в -2.94 раза от S&P 500, но 16% времени VXX двигался в том же самом направлении, что и S&P 500.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
The Fed hiked rates in 2004 with the ECI averaging around that level. ФРС повысил ставки в 2004 году с среднем ECI около этого уровня.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Such a growth, even at a more modest rate averaging, say, 15 percent in the next decade or two, could easily result in profits by that time running into the thousands rather than the hundreds of percent. Высокий рост, даже если взять более низкие значения средних темпов, скажем на уровне 15 процентов на ближайшие 10 или 20 лет, сможет легко обеспечить за это время не только сотни, но и тысячи процентов прибыли.
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
On the other hand, the very strong run of job gains seen in recent months, averaging 322k over the last four months, is looking increasingly disconnected from many other indications of slower economic growth. С другой стороны, очень сильный рост занятости в последние месяцы, в среднем 322K за последние четыре месяца, выглядит все более отсоединенным от многих других признаков замедления экономического роста.
We didn't see any girls in the group. Я не видел в этой группе никаких девочек.
There are several potential improvements to this basic approach: using the range of several days instead of only the last one, adjusting for the day’s close-to-close return, and averaging over several days are a few of the more obvious routes to explore. Есть несколько возможных улучшений этого основного подхода: использование диапазона нескольких дней вместо одного последнего, корректировка для прибыли от закрытия к закрытию и усреднение данных за несколько дней – это несколько очевидных способов тестирования.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.