Sentence examples of "ground tow" in English

<>
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
For the LDSD project, the rocket sleds are used to tow an object to high speed without the risk and expense involved in being airborne. В ходе испытаний реактивные сани разгонялись и, буксируя LDSD на высокой скорости, в конце пути врезались в закрепленный объект. По сравнению с испытаниями в атмосфере Земли, испытания в пустыне Мохаве сопряжены с меньшим риском, а расходы на их проведение ниже.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
And things had been going well: Ground-based Russian planes have been flying sorties at a highly efficient pace; warships in the Caspian Sea have hit targets in northern Syria with cruise missiles; one of Russia's new T-90 tanks survived relatively unscathed after being hit by a U.S.-made TOW missile. До недавнего времени все шло хорошо. Российские самолеты наземного базирования успешно совершали боевые вылеты. Военные корабли в Каспийском море наносили удары крылатыми ракетами по целям на севере Сирии. Один из новых российских танков Т-90 почти не пострадал после того, как в него попала американская ракета TOW.
The butcher ground the meat. Мясник размолол мясо.
It lumbers along belching black smoke, accompanied by tugboats standing ready to tow because of frequent breakdowns. Он медленно перемещается, оставляя после себя клубы черного дыма, в сопровождении кораблей, готовых в любой момент взять его на буксир из-за постоянных поломок.
The hot sun baked the ground dry. Жаркое солнце иссушило землю.
But they will likely tow Washington's line, barring a few concessions here and there, and have to deal with the very real risk of Treasury Department fines against the new Russia-to-Germany gas line known as Nord Stream II. Но они скорее всего все равно пойдут по проторенной Вашингтоном дорожке, за исключением некоторых уступок. При этом им с весьма высокой вероятностью придется столкнуться со штрафами, которые наложит Министерство финансов США на новый газопровод между Россией и Германией, известный как «Северный поток-2».
It was foggy near the ground. По земле стлался туман.
The problems with the ship are so widespread, and so expected, that the flattop has to be shadowed by tugs to tow it to port when it predictably breaks down. Проблемы с этим кораблем возникают столь часто, они столь предсказуемы, что за авианосцем должны следовать буксиры, готовые оттащить его в порт в случае поломки.
The ground rocked. Земля дрожала.
The ITAS thermal sight used for the TOW missile has up to 24x zoom; however, this sight is far heavier than that on the Kornet. Тепловизор Тоу ИТАС (TOW ITAS) дает 24-кратное увеличение, однако он намного тяжелее, чем у «Корнета».
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
(The other half would receive 30 millimeter autocannons). Previously, only specialized M1134 Strykers equipped with TOW launchers had any anti-tank capability. (На второй половине смонтируют автоматические пушки калибра 30 миллиметров.) Ранее только специализированные машины M1134 «Страйкер» оснащались пусковыми установками «Тоу», предназначенными для борьбы с танками.
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
However, this is still lighter than the U.S. TOW missile on a tripod, which has a combat weight in excess of a hundred kilograms. Тем не менее, «Корнет» все равно легче американской ракеты TOW на треноге, боевой вес которой превышает 100 кг.
There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
A tow truck driver said that the beheading "just affirms what I thought before. Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание "только подтверждает то, что я думал раньше.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
And the tow company won't release our property unless we pay them a $15 processing fee. А теперь служба эвакуации отказывается вернуть машину, пока мы не заплатим им 15 долларов за оформление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.