Sentence examples of "ground phase of exercises" in English

<>
Last year, U.S. Marines also began to roll a small number of Abrams tanks into Romania for a series of exercises with local forces. В прошлом году морская пехота США начала перемещать небольшое количество танков «Абрамс» в Румынию с целью проведения военных учений совместно с румынской армией.
Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight. Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету.
The Kremlin is particularly sensitive at the moment due to the NATO buildup of exercises and troop deployments around its periphery — a direct result of its aggressive actions in Georgia and Ukraine. Кремль в данный момент реагирует особенно остро, потому что НАТО активно проводит учения и наращивает группировку войск на границах с Россией, что является прямым результатом ее агрессивных действий в Грузии и на Украине.
This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline. Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока.
The exercise, which is really a series of exercises, lasts two months and involves tens of thousands of U.S. and South Korean military personnel, as well as an aircraft carrier, bombers, and — guess what? — F-35 aircraft based out of Iwakuni. На самом деле, это целая серия учений, которые длятся два месяца. В них участвуют десятки тысяч американских и южнокорейских военнослужащих, а также авианосец, бомбардировщики и (догадались?) базирующиеся в Ивакани самолеты F-35.
During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion. На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение.
Russian strategic rocket forces have conducted an increased number of exercises, Bear bombers have probed the air defenses of NATO members, and Vladimir Putin has engaged in nuclear chest-thumping. Российские стратегические ракетные войска стали чаще проводить учения, Ту-95 прощупывают воздушную оборону стран НАТО, а Владимир Путин бравирует российским ядерным арсеналом.
The Lisichansky oil refinery plant is the main petroleum refinery in Ukraine, the first phase of which was put into operation in October 1976. Лисичанский НПЗ - основной нефтеперерабатывающий завод на Украине, первая очередь предприятия введена в строй в октябре 1976 г.
Participants were divided into three breakout groups and, in a series of exercises, were asked: Участники были разделены на три секционные группы, на которых в ходе различных упражнений им было предложено:
The launch pad for Angara won’t be built at Vostochny until 2018, during the cosmodrome’s second phase of construction. Стартовую площадку для «Ангары» на Восточном построят не раньше 2018 года, то есть, на втором этапе строительства космодрома.
Germany proposes that the Review Conference also invite the United Nations Secretary-General to consider holding an exercise or a series of exercises in order to test the applicability of the guidelines and procedures as well as the lists of qualified experts and laboratories. Германия предлагает, чтобы обзорная Конференция также пригласила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подумать о проведении тренировок или серии тренировок, с тем чтобы апробировать применимость основных принципов и процедур, а также списков квалифицированных экспертов и лабораторий.
In May 2016, NIAC approved a second phase of the SpaceWorks project, this time releasing $250,000 to extend first-phase engineering, operational, and medical research plans. В мае 2016 года руководство NIAC утвердило второй этап проекта SpaceWorks, на сей раз выделив ей 250 000 долларов на продолжение инженерных изысканий, а также оперативных и медицинских исследований.
When the core of a programme of work, for example, is to conduct political analysis, ensure policy coordination or provide intergovernmental support, the results of exercises aimed at learning lessons touch upon issues such as sovereignty and policies of Member States and may therefore not be suitable for wide, transparent dissemination. Например, когда основу программы работы составляют проведение политического анализа, обеспечение координации политики или оказание межправительственной поддержки, результаты деятельности по учету накопленного опыта затрагивают такие вопросы, как суверенитет и политика государств-членов, и поэтому не могут быть предназначены для широкого транспарентного распространения.
I am sure he could launch a reconciliation phase of his geopolitical game at the same moment as he decided that a military phase should be put on hold. Я уверен, что он в своей геополитической игре мог приступить к этапу примирения тогда же, когда решил приостановить военную фазу.
To summarize, the Zapad-2017 exercise is the latest iteration of a regularly scheduled series of exercises. Если обобщить, то учения «Запад-2017» являются последним повторением регулярно проводящейся серии учений.
The recent decline supports my view to treat the aforementioned recovery as a corrective phase of the larger downtrend. Недавнее снижение поддерживает мою точку зрения, что вышеуказанное движение было фазой коррекции общего нисходящего тренда.
There was also a massive increase in the number of exercises. Также произошло значительное увеличение числа военных учений.
Therefore I would treat yesterday’s move as a corrective phase of the larger downtrend. Поэтому я бы рассматривал вчерашнее движение как коррекцию большого снижающегося тренда.
In April 2014, U.S. Army troops pulled Abrams tanks and Bradley fighting vehicles out of warehouses in Germany for a fresh round of exercises. В апреле 2014 года американские военные вывели танки «Абрамс» и боевые машины пехоты «Брэдли» со складов в Германии для проведения очередных учений.
Neither have scores of smaller price-cutting suppliers of peripheral equipment been able to displace IBM as the main and most profitable operator in that phase of the computer industry. Так же, как не смогли вытеснить IBM с рынка периферийного компьютерного оборудования, на котором она занимает место основного оператора, имеющего самый высокий уровень рентабельности, десятки более мелких поставщиков этого оборудования, применяющих «подрезание» цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.