Sentence examples of "gross yards" in English

<>
It is gross to kick autistic children. Это отвратительно когда пинают аутистичных детей.
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground. Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
With 192 armor-piercing bombs in four cartridges, the Sturmovik would fly over tank formations, releasing a bomb every 20 yards and blanketing a 3,500-square-yard area with fire. Подвесив четыре кассеты со 192 бронебойными бомбами, штурмовик летал над танковыми боевыми порядками, сбрасывая бомбы через каждые 20 метров и накрывая огнем площадь в 3 тысячи квадратных метров.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably. Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
About 50,000 North Korean citizens – up from about 21,000 in 2010 – work at construction sites and lumber yards in Russia that are under the open surveillance of the North Korean intelligence services. Сейчас около 50 тысяч граждан Северной Кореи — в 2010 году их было 21 тысяча — работают на стройках и складах пиломатериалов в России, за которыми ведут открытое наблюдение северокорейские разведывательные службы.
It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia. Оно заявило, что Малайзия, Таиланд и Сингапур имели самое высокое соотношение долга домохозяйств к валовому внутреннему продукту в Азии.
Tonight, the opposition politician was killed a few hundred yards from the Kremlin, shot at least four times as he crossed a bridge over the Moskva River. Прошлой ночью, 27 февраля, лидера оппозиции застрелили в непосредственной близости от Кремля: в него выстрелили по крайней мере четыре раза, когда он шел по мосту через Москву-реку.
Ukraine’s defense budget — up to six percent of gross domestic product — is shrouded in secrecy, which is wrong and invites corruption and distrust, said Syroid. Военный бюджет Украины, составляющий до 6% от валового внутреннего продукта, покрыт завесой секретности, что совершенно неправильно, поскольку такая ситуация порождает коррупцию и недоверие, сказала Сыроед.
In Russia some goods are getting scarce while in Europe firms from European fruit and vegetable exporters, French ski resorts to automobile firms and ship yards are suffering from the sanctions. В России возник дефицит некоторых товаров, в то время как европейские компании — от экспортеров европейских фруктов и овощей и французских горнолыжных курортов до автомобильных компаний и судоверфей — страдают из-за санкций.
The difference in Russell's universe is it is gross of management fees. Разница у вселенной Russell в том, что это чистые цифры до вычета платы за управление.
Right now this requirement is open-ended, so combined Russian/separatist and Ukrainian forces remain entrenched, in some places with less than 100 yards of separation. Сейчас в этом требовании нет сроков, и поэтому российско-сепаратистские и украинские войска продолжают сидеть в окопах, порой на расстоянии менее 100 метров от линии разграничения.
Gross profit — the net profit on all profitable positions; Общая прибыль — сумма прибыли всех прибыльных позиций;
Railroad yards, power plants, airports – all were ripe targets for preemptive nuclear destruction. Железнодорожные депо, электростанции, аэропорты — все это подлежало упреждающему ядерному уничтожению.
Gross profit — the sum of all profitable trades in terms of money; Общая прибыль — сумма всех прибыльных сделок в денежных единицах;
The result is that the gray zone in eastern Ukraine has become a tinderbox: In many places along the front line, only a few hundred yards divide government troops from Russian-backed separatists. В результате нейтральная полоса превратилась в пороховую бочку: во многих местах правительственные войска от пророссийских сепаратистов отделяли лишь несколько сотен метров.
Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs). Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек).
Empty shipping containers, battered vehicles, and the metal skeletons of bases, meanwhile, are destined for local scrap yards. Пустые грузовые контейнеры, побитые машины, а также металлические каркасы строений на базах отправляют на местные склады металлолома.
Currency means a currency which we nominate as being available to underlie a Contract; Dividend Amount means in respect of a Listed Entity, an amount equal to the gross amount of any ordinary cash dividend paid in respect of a relevant Underlying Instrument as determined by us. Валюта означает валюту, которую мы номинируем как основу для Контракта. Сумма дивидендов означает в контексте Котируемой компании сумму, равную валовой сумме обычных наличных дивидендов, выплаченных в отношении соответствующего Базового инструмента, установленного нами.
We sat in a little brick farmhouse at the table of a magnificently jolly host named Jumber, who served barbecued pork and wine he had made just a few yards away. Мы сидели за столом с веселым хозяином Юмбером в маленьком кирпичном домике, перед гостями шашлык из свинины и вино, которое Юмбер сделал всего в нескольких метрах от нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.