Sentence examples of "gross to net ratio" in English

<>
Scroll down to Net Likes Прокрутите вниз до Чистые отметки «Нравится».
It is gross to kick autistic children. Это отвратительно когда пинают аутистичных детей.
Considering all these factors, the assertion that the EU's eastward enlargement will lead to net job creation in Western Europe appears to be nothing more than empty politically correct rhetoric. Принимая во внимание все эти факторы, появляется впечатление, что утверждение о том, что расширение ЕС на восток приведет к созданию рабочих мест в Западной Европе, является не чем иным, как пустой политкорректной риторикой.
Their inboard computer almost rejected the data as too gross to be correct. Их бортовой компьютер почти отбросил эти данные, как слишком грубые чтобы быть верными.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
In the US, the weak dollar will be a powerful boost to net exports, and thus to aggregate demand. В США слабый доллар станет мощным ускорителем чистого экспорта и, следовательно, совокупного спроса.
This Doctor's far too clever a fish for you to net. Этот Доктор слишком умная рыба, чтобы попасть в твою сеть.
This damage will become worse, with risks becoming unmanageable if emissions of greenhouse gases are not reduced to net zero levels between 2055 and 2070. Этот ущерб станет еще хуже, с все более неуправляемыми рисками, если выбросы парниковых газов не сведутся к нулевому уровню между 2055 и 2070.
However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Government of Kuwait was made in error. Однако при корректировке формата резолюций, касающихся миссий по поддержанию мира, на возобновленной пятьдесят шестой сессии, в ходе которой была опущена ссылка на суммы нетто, при исчислении и использовании добровольных взносов правительства Кувейта была допущена ошибка.
It covers the goods and services account at constant prices, the household sector accounts up to saving, the general government accounts up to net lending and the rest of the world accounts (to obtain “current account balance”). Он охватывает счет товаров и услуг в постоянных ценах, счета сектора домохозяйств до сбережений, органов общего управления до чистого кредитования и счета сектора остального мира (для получения " баланса по счету текущих операций ").
Although his country was already making the tenth largest contribution to the regular budget of the United Nations, it was also making an exceptional effort to find ways of meeting the substantial rise in its contributions to UNDP, in the context of its “graduation” to net contributor country status. Несмотря на то что его страна уже находится на десятом месте в мире по величине взноса в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, она также прилагает большие усилия к тому, чтобы найти способы финансировать свой существенно возросший взнос в бюджет ПРООН, обусловленный приобретением Мексикой статуса страны — чистого донора.
It was observed that preserving the rights of financial investors (in particular, the right to net their positions, the right to terminate the contract and the right to claim for collateral in accordance with the rules and arrangements governing those contracts) was crucial in order to ensure the stability of the financial market as a whole. Было отмечено, что сохранение прав финансовых инвесторов (в частности, права на чистые расчеты по активам и пассивам, права на прекращение контракта и права на истребование обремененного имущества в соответствии с нормами и положениями, регулирующими эти контракты) имеет решающее значение для обеспечения стабильности финансового рынка в целом.
Current assets (which must be recorded at purchase or production cost but written down to net realizable value if lower) and the determination of production cost of inventories; оборотных средств (они должны проводиться по цене приобретения или по себестоимости, но подлежать уценке до чистой реализуемой стоимости, если она ниже) и определения себестоимости товарно-материальных запасов;
The EU regulation introducing net revenue recording for taxes in the ESA95 introduces the capital transfer method as an alternative to net revenue recording. В постановлении ЕС, на основании которого в ЕСС-95 был введен способ регистрации налогов на базе чистых поступлений, в качестве альтернативы регистрации чистых поступлений был предложен метод капитальных трансфертов.
In order to avoid any misinterpretation on the quantity mentioned in 7.5.5.3, CEFIC proposes to align this with 7.5.5.2.1 for explosives of Class 1 where reference is made to net mass. Во избежание любого неправильного толкования количества, указанного в подразделе 7.5.5.3, ЕСФХП предлагает согласовать формулировку этого подраздела с формулировкой пункта 7.5.5.2.1 для веществ класса 1, в котором речь идет о массе нетто.
The General Assembly may wish to take note of the information provided in the present report on the possible biannual calculation for and application of Article 19 and the use of a “net to net” comparison for those calculations. Генеральная Ассамблея может пожелать принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем докладе о возможном использовании метода расчета задолженности для целей применения статьи 19 два раза в год и сопоставлении суммы задолженности с суммой начисленных взносов на чистой основе для целей таких расчетов.
It might, for example, begin by implementing the net to net comparison and subsequently consider fully the matter of biannual calculations of arrears for the application of Article 19, taking into account the results of the first change. Она могла бы, например, начать с введения сопоставления чистых сумм взносов, а затем всесторонне рассмотреть вопрос о расчете задолженности два раза в год для целей применения статьи 19 с учетом результатов введения первого изменения.
Productivity improvements have led to net increased production in the west, but most investment has been limited to replacement equipment and high-return expansion and efficiency projects at existing mines. Повышение производительности труда обусловило увеличение чистой добычи в западных регионах, однако инвестиции в основном направлялись на замену оборудования и в высокодоходные проекты расширения добычи и повышения эффективности действующих шахт.
However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece were made in error. Однако при корректировке формата резолюций, касающихся миссий по поддержанию мира, на возобновленной пятьдесят шестой сессии, в ходе которой была опущена ссылка на суммы нетто, при исчислении и использовании добровольных взносов правительств Кипра и Греции была допущена ошибка.
If the engine is not tested under net conditions, the correction formula for converting the measured power or measured cycle work, as determined according to annex 4, appendix 2, paragraph 2., to net power or net cycle work must be submitted by the engine manufacturer for the whole operating area of the cycle, and approved by the Technical Service. Если двигатель испытывается не в условиях, обеспечивающих его полезную мощность, то поправочные формулы для преобразования измеренной мощности или измеренной работы на протяжении цикла, как это определено в соответствии с пунктом 2 добавления 2 к приложению 4, с учетом полезной мощности или полезной работы на протяжении цикла, должны представляться заводом-изготовителем двигателя для всего цикла и быть одобрены технической службой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.