Sentence examples of "grip pattern" in English

<>
Mexico has been performing well economically under the outgoing administration of Felipe Calderon, but the country is in the grip of a drug war, which has already claimed an estimated 60,000 lives in six years. Мексика добилась хороших экономических показателей при администрации Фелипе Кальдерона, которая сейчас складывает свои полномочия, однако страна погрязла в войне с наркотиками, которая за шесть лет уже унесла порядка 60.000 жизней.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Finally, Gazprom is pursuing Nord Stream II and Turkish Stream as they would strengthen Gazprom’s grip on its key market. И наконец, Газпром создает «Северный» и «Турецкий поток» еще и потому, что они укрепят его позиции на ключевом рынке.
Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett. Г-н Эдис сказал, что участие Коулсона в этой истории происходило по тому же сценарию, что и с другими влиятельными людьми, например с бывшим министром внутренних дел Дэвидом Бланкеттом.
Thus, the market is almost disregarding the “good” news included in this Budget and instead focusing on the political uncertainty that will grip the UK in the coming months and, in our view, may continue to weigh on sterling. Поэтому рынок оставляет практически без внимания «хорошие» новости данного проекта бюджета, и фокусируется на политической неопределенности, которая ждет Великобританию в ближайшие месяцы, и, на наш взгляд, пожалуй, будет продолжать оказывать давление на фунт.
This pattern is thus systemic. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Even if Saudi Aramco is listed outside of Saudi Arabia, it would be weighed down by the government's iron grip on its management. Даже если акции Saudi Aramco будут размещены за пределами Саудовской Аравии, на их стоимость повлияет жесткий контроль правительства над управлением этой компании.
The pattern of the air war in Korea gives credence to this interpretation. Данные о воздушной войне в Корее свидетельствуют в поддержку этой интерпретации.
In that case he didn't have a grip on his business." В этом случае получается, что он не управлял своим бизнесом».
The reason for this pattern is that most energy investments, both in production and in consumption, are long-term. Причиной такой тенденции является то, что большинство энергетических инвестиций, как в производство, так и в потребление, являются долгосрочными.
Armed with recent economic proposals from his liberal advisers, he talked of cutting Russia's non-oil budget deficit by 50 percent within five years, creating more jobs in small and medium businesses and making law enforcement agencies weaken their grip on private business. Вооруженный новыми экономическими предложениями, полученными от его либеральных советников, Путин говорил о сокращении дефицита ненефтяного бюджета на 50% в течение пяти лет, о создании новых рабочих мест на предприятиях малого и среднего бизнеса и о снижении контроля правоохранительных органов над частным бизнесом.
For a topping pattern the stop can be placed above the tweezers highs. Для моделей вершины стоп-ордера можно разместить выше максимумов пинцета.
The demonstrations in Armenia are watched closely in Moscow and Kyiv, however, because they reflect unusually intense dissatisfaction with Russian power in a post-Soviet nation that had seemed to be securely in the Kremlin's grip. За демонстрациями в Армении внимательно следят в Москве и Киеве, поскольку они отражают необычайно сильную неудовлетворенность властью России в этой постсоветской стране, которая раньше казалась вполне спокойной в надежной хватке Кремля.
Given that the rate is still within the wedge formation I would prefer to adopt a neutral stance as far as the short-term picture is concerned and wait for the break out of the pattern. Учитывая, что пара торгуется по-прежнему в клине я бы предпочел занять нейтральную позицию, так как обеспокоен краткосрочной картиной и жду перерыва.
He has managed to win financing from both sides and maintained his 23‑year grip on power. Он получает финансирование с обеих сторон и остается у власти вот уже 23 года.
The S&P has now broken out of the pennant consolidation pattern to the upside, as can be seen on the chart. S&P сейчас пробился выше за рамки модели консолидации «флаг», как видно на графике.
They had come over before the Castro revolution, then thought of returning to Cuba but changed their mind as they watched the Communists establish an iron grip on the country and its people. Они приехали в страну еще до революции Кастро, потом они хотели вернуться на Кубу, но передумали, когда увидели, как коммунисты устанавливали жесткий контроль в стране.
This is considered to be a bearish pattern because the week ended at its low, correctly suggesting that the bears were in full control of things then. Эта модель считается медвежьей, потому как неделя завершилась на этом минимуме, это явно говорит о том, что тогда медведи полностью контролировали ситуацию.
It has tightened its grip even more since the weekend: About 2,750 of Turkey’s nearly 15,000 judges and prosecutors were removed from their jobs, according to Metin Feyzioglu, head of the country’s bar association. Но после прошлых выходных власти ужесточили свой контроль еще больше. По словам руководителя коллегии адвокатов Турции Метина Фейзиоглу (Metin Feyzioglu), было уволено около 2750 из почти 15 тысяч турецких судей и прокуроров.
To trade a bearish Butterfly pattern, place your sell order at point D (the 127% Fibonacci extension of the X-A leg), position your stop loss just above the 161.8% extension of the X-A leg and place your profit target at either point A (aggressive) or point B (conservative). Торгуя с помощью медвежьего варианта фигуры бабочка, разместите ордер на продажу в точке D (расширение фазы X-A на 127% по Фибоначчи), установите стоп-лосс чуть выше расширения фазы X-A на 161,8% по Фибоначчи и разместите тейк-профит либо в точке A (агрессивный), либо в точке B (консервативный).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.