Sentence examples of "grinding with emery paper" in English

<>
Well, what if Charlie and I just had a friendly chat with Emery and not mention the letters? А что, если Чарли и я просто дружески побеседуем с Эмери, не упоминая о письмах?
This leads to the second key issue in any possible deal to end Ukraine’s grinding conflict: Kyiv’s relationship with the European Union. Это подводит нас ко второму ключевому вопросу в любой сделке по прекращению нынешнего серьезного конфликта на Украине: речь идет об отношениях Киева с Европейским Союзом.
I plugged up the holes with paper I'd soiled on the floor. Я занимался тем, что затыкал щели бумагой.
And the procedure that we have is simply to start with paper. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can. Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape. распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
The willingness of foreigners to hold the global reserve allows Washington to make up the difference effectively with paper. Готовность иностранцев становиться держателями мировой резервной валюты позволяет Вашингтону эффективно компенсировать разницу ценными бумагами.
So the idea of being able to use this technology to end up with paper where I can handle sort of sounds a little retro, but I think it still has its place. Итак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, но я думаю, это до сих пор имеет смысл.
What if we cover his face with a paper bag? А если мы наденем ему на голову бумажный пакет?
Remember, Marie this morning, with her paper dolls? Помнишь, Мари утром, с бумажными куклами?
With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough. Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование.
Before you insert new batteries, thoroughly clean the battery compartment with a damp paper towel or follow the battery manufacturer's recommendations for cleanup. Прежде, чем вставлять новые батарейки, полностью очистите аккумуляторный отсек влажным бумажным полотенцем, если иное не рекомендовано изготовителем батареи.
As the New York Post writes, the juvenile hooligans rolled the man's house with toilet paper. Как пишет New York Post, малолетние хулиганы закидали дом мужчины туалетной бумагой.
Political change with pen and paper Политические изменения пером и бумагой.
But it appears that when filling out online questionnaires people are less likely to tailor their responses to what is considered socially desirable than they are when writing with pen and paper. Но оказалось, что когда человек заполняет анкету в онлайне, он в меньшей степени подгоняет свои ответы под общественно приемлемые взгляды, чем когда дает ответы в письменном виде на бумаге.
In fact, they were the ones who conceived the Iran demarche in the first place with a policy paper and the Iran Project website. Ведь именно они предложили идею иранского демарша с принятием стратегического документа и созданием сайта «Иранский проект».
I got a phone call from a person called Marc Abrahams, and he told me, "You've won a prize with your duck paper: Мне позвонил некий Марк Абрахамс, и сказал:
Along with the Venter paper, Nature published eight commentaries on the significance of the work. Наряду с работой Вентера, в Nature было опубликовано восемь комментариев о значении работы.
She fumbled with a piece of paper. Она теребила клочок бумаги.
As with the earlier paper that showed that offshore windmills will lower the air temperature around them by 1 degree or so: I assume from that same mixing increasing the evaporation rate of the sea water. Учитывая прежние публикации о том, что ветряные электростанции, установленные в открытом море, будут понижать температуру воздуха вокруг них приблизительно на 1 градус, можно предположить, что такое же перемешивание воздушных масс приведет к повышению скорости испарения морской воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.