Sentence examples of "grid-plate characteristic" in English

<>
So after putting together a grid of these cubes with tape - - Michael hacked off the X-ray plate of a mammography machine that was about to be thrown out, and we attached the new detector, and we decided to call this machine Molecular Breast Imaging, or MBI. После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс. И мы подключили новый детектор, и решили назвать новый аппарат Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
It is characteristic of him. Это похоже на него.
The grid can also be shown by pressing G button; Сетку можно также включить клавишей G;
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов.
In the menu bar or in the Standard toolbar, you can select the chart type (bars, candlesticks, or lines), change its scale, show/hide the grid, and shift the chart from the right side of the window. Через Главное меню или "Стандартную" панель управления можно выбрать тип графика (бары, свечи, линия), изменить масштаб графика, отобразить/скрыть сетку, сдвинуть график от правого края.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Laughing troubles away is characteristic of him. Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
Displays multiple charts in a grid pattern. Отображает несколько графиков в сетке.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark. Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
— shows/hides grid in the chart (Ctrl + G). — отобразить/скрыть сетку на ценовом графике (Ctrl + G).
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
It makes clear to us that a general characteristic of such companies is a management that does not let its preoccupation with long-range planning prevent it from exerting constant vigilance in performing the day-to-day tasks of ordinary business outstandingly well. Изучение прошлого делает для нас очевидным, что общей характерной чертой таких компаний является наличие компетентной команды управляющих, которая не допускает того, чтобы вовлеченность в долгосрочное планирование помешала им неусыпно следить за наилучшим исполнением повседневных задач.
All the opened charts will be displayed in a grid pattern. Все открытые графики будут отображаться в сетке.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
However, one characteristic of this type of company should be kept in mind from the standpoint of diversification. Однако если говорить о диверсификации, необходимо помнить об одной характерной особенности компаний этого типа.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties. Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Possibly the most common characteristic is what businessmen call the "economies of scale." Одной из самых известных характеристик является «экономия от масштабов деятельности».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.