Sentence examples of "greenwood cemetery" in English

<>
The body of Leila Andresen a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College was found at Greenwood Cemetery. Тело Лейлы Андерсон 25-ти лет, дизайнер интерьеров из главного Бруклинского колледжа, было найдено на кладбище Гринвуд.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!
Aaron, Greenwood, get the truck started. Эрон, Гринвуд, заводите заправщик.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
My name is Captain Cully, of the greenwood! Я - Капитан Калли из зелёного леса!
We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project. Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy. Я не только закончила учебу, но и получила письмо о приеме на работу от Академии ГринВуд.
Even China, that cemetery of commodity demand forecasts, is getting hungrier for oil because of growing domestic demand for cars and travel. Даже Китай, это кладбище прогнозов по спросу на сырье, испытывает все больший нефтяной голод, потому что там растет спрос на автомашины и поездки.
In “The Growth of Modern Finance,” Robin Greenwood and David Scharfstein of Harvard Business School show that the share of finance in US GDP almost doubled between 1980 and 2006, just before the onset of the financial crisis, from 4.9% to 8.3%. В публикации «Рост современного финансового сектора» Робин Гринвуд и Дэвид Шарфштейн из Гарвардской школы бизнеса показывают, что доля финансового сектора в ВВП США увеличилась почти в два раза в период с 1980 по 2006 гг. (как раз перед началом финансового кризиса) с 4,9% до 8,3%.
Because it’s easier for my family to get me out of jail than out of cemetery.” Потому что моей семье легче освободить меня из тюрьмы, чем вернуть с кладбища».
Greenwood and Scharfstein argue that increased financialization was a mixed blessing. Гринвуд и Шарфштейн утверждают, что увеличение финансиализации имело как положительные, так и отрицательные стороны.
The crisis emerged after the Estonian parliament voted to relocate a Soviet-era statue from the center of Tallinn to a nearby military cemetery. Начался он с того, что эстонский парламент решил перенести один из советских памятников из центра Таллина на расположенное неподалеку военное кладбище.
I was Norman Mark Greenwood. Я был Норманом Марком Гринвудом.
Maybe in a cemetery," he declares grandiloquently after showing me a collection of troll texts from Russia. Может быть, на кладбище, — высокопарно говорит он мне, показав коллекцию текстов троллей из России.
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Buergenthal, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov, Cançado Trindade, Yusuf, Greenwood; Judge ad hoc Guillaume; за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Бюргенталь, Абраам, Кит, Беннуна, Скотников, Кансаду Триндади, Юсуф, Гринвуд; судья ad hoc Гийом;
The inscription on Karl Marx’s tombstone in London’s Highgate Cemetery reads, "Workers of all lands, unite." Надпись на могиле Карла Маркса на Хайгейтском кладбище в Лондоне гласит: «Пролетарии всех стран — соединяйтесь».
Therefore, Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordan), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brazil) and Christopher Greenwood (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) were elected members of the International Court of Justice for a term of office of nine years, beginning on 6 February 2009. Соответственно Рони Абраам (Франция), Аон Шаукат аль-Хасаун (Иордания), Антонио Аугусто Кансадо Тринидаде (Бразилия) и Кристофер Гринвуд (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) были избраны членами Международного Суда на срок полномочий в девять лет, начинающийся 6 февраля 2009 года.
The paper’s journalists who discovered the graves say they were attacked at the cemetery by what they described as "thugs". Обнаружившие могилы журналисты говорят, что на них на кладбище напали «бандиты».
The author of the communication dated 21 December 1999, is Avon Lovell, an Australian citizen, currently residing in Greenwood, Western Australia. Автором сообщения от 21 декабря 1999 года является Эйвон Ловелл, гражданин Австралии, проживающий в настоящее время в Гринвуде, Западная Австралия.
The pestering declinists, like those annoying hypochondriacs, may prove to be right — sooner or later, as suggested by that tragic-comic inscription on the tombstone located in the cemetery in Key West, Florida, “I Told You I Was Sick!” Не исключено, что эти надоедливые упадники и занудные ипохондрики рано или поздно окажутся правы, как человек, лежащий под могильным камнем в Ки-Уэст во Флориде. На том камне начертана такая надпись: "Я же вам говорил, что болен!"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.