Sentence examples of "great lakes seaway system" in English

<>
However, as the wars in Yugoslavia, the ongoing cycle of violence in the Great Lakes region of Africa and even what occurred in Iraq after the fall of Saddam Hussein in 2003 amply demonstrated, the weaker side to any conflict, once it has obtained arms to change the course of events on the battlefield, rarely stops the cycle of violence. Однако, как продемонстрировали войны в Югославии, непрекращающиеся конфликты в районе Великих озер в Африке и то, что произошло в Ираке после падения режима Саддама Хуссейна в 2003 году, если более слабая сторона получает оружие, чтобы изменить ход развития событий, это, как правило, приводит к новому витку насилия.
To address the systematic violations of the laws of war and the crimes against humanity committed in the former Yugoslavia, in the Great Lakes Region of Africa, or in Sierra Leone and Cambodia, the international community, with the involvement of the United Nations, set up international and internationalized courts. Для рассмотрения систематических нарушений правил ведения войны и преступлений против человечности, совершённых в бывшей Югославии, в регионе Великих Озёр в Африке, в Сьерра-Леоне или Камбодже мировое сообщество, при участии ООН, создавало международные суды и суды с участием международных представителей.
The stability of the Great Lakes region of Africa, perhaps that continent's most violent area, will depend on the success of its transition and reconstruction. Стабильность района Великих озер в Африке - наверное, самой горячей точки континента - будет зависеть от успеха переходного периода и реконструкции этой страны.
Kate, Shelby is with the Great Lakes leadership committee, and they want me to run for alderman. Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета.
I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side. Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes. Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера.
I'm gonna talk to my promoter, see if I can get that Great Lakes circuit pushed back so I can come off the road a little bit, spend some time with you. Я поговорю с моим промоутером посмотрим, может я смогу отодвинуть объезд Грейт Лейк так что я смогу отдохнуть от дороги немного и провести немного времени с тобой.
One is careless anthropology: Belgium's classification of Hutus and Tutsis in Rwanda and Burundi, which reified a distinction that had not existed before, still haunts Africa's Great Lakes region. Одно из них возникло из-за небрежности антропологов, а именно: бельгийской классификации народностей хутус и тутсис в Руанде и Бурунди, согласно которой было установлено не существовавшее ранее различие, - и оно до сих пор не дает покоя населению района Больших Озер в Африке.
Thanks to agreements between the rebels and the government that Nelson Mandela and South African Vice President Jacob Zuma helped broker, Burundi can now either turn decisively away from civil strife, or risk a return to the machete politics that have mauled Africa's Great Lakes region for a decade. Благодаря соглашениям, заключённым между повстанцами и правительством при посредничестве Нельсона Манделы и вице-президента Южноафриканской Республики Джейкоба Зумы, Бурунди может либо решительно покончить с гражданским раздором, либо - такой риск есть - вернуться к "политике мачете", терзавшей район Великих Озёр в течение десятилетия.
In Africa, climate change may already be responsible for falling water levels in West African rivers; declining coral reefs in tropical waters; lower fruit production in the Sahel; fewer fish in the Great Lakes region; and the spread of malaria in the Kenyan uplands. В Африке, климатические изменения, возможно, уже ответственны за снижение уровня воды в реках Западной Африки; сокращение коралловых рифов в тропических водах; снижение плодоводства в Сахеле; уменьшение числа рыб в районе Великих озер; и распространение малярии в Кенийской возвышенности.
The ongoing violence in Africa’s Great Lakes region, which has claimed millions of civilian lives, is rooted in the 1994 Rwanda genocide and the resulting flood of Hutu refugees into neighboring states. Продолжающееся насилие в Африке в районе Великих озер, от которого погибли миллионы мирных жителей, имеет корни в геноциде в Руанде 1994г и в результате наводнения беженцев в соседние государства.
The 12 member countries of Africa’s International Conference on the Great Lakes Region have committed to similar mandatory due-diligence requirements. Двенадцать членов африканской Международной конференции стран региона Великих озёр утвердили аналогичные требования обязательных проверок.
While these discussions – hosted by Liberian President and Nobel Peace Prize laureate Ellen Johnson Sirleaf, Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono, and British Prime Minister David Cameron – take place, the nearby Sahel and the Great Lakes region continue to be plagued by violence and conflict. В то время как эти дискуссии – под руководством президента Либерии Элен Джонсон-Серлиф, президента Индонезии Сусило Бамбанга Юдойоно и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона – имеют место, неподалеку, в Сахеле и в районе Великих Озер все еще свирепствуют насилие и конфликты.
They have signed the pact for peace and treaty in the Great Lakes region, and they endorse hero rats to clear their common borders of landmines. Они подписали мирный пакт и соглашение в регионе Великих Озер. Они поддерживают героических крыс в их работе по зачистке общих границ от мин.
At its annual session 2002, the Executive Board held a UNFPA special event on “The role of women and men in reproductive health in post-conflict situations, with a specific focus on the Great Lakes Region”. На своей ежегодной сессии 2002 года Исполнительный совет провел специальное мероприятие ЮНФПА, посвященное теме «Роль женщин и мужчин в охране репродуктивного здоровья в постконфликтных ситуациях, с уделением особого внимания району Великих озер».
The AN-12 with registration number 9L-LCR previously bore the registration number 9Q-CGO and was part of the fleet of Great Lakes Business Company. Самолет Ан-12 с регистрационным номером 9L-LCR ранее имел регистрационный номер 9Q-CGO и входил в состав авиапарка “Great Lakes Business Company”.
In April 2008, two seminars were organized in Lomé, aimed at promoting the universality of the Convention on Certain Conventional Weapons; participants from governments, High Contracting Parties, and international, regional and subregional organizations of West and East Africa, the Horn of Africa, the Great Lakes region and Southern Africa attended these seminars. В апреле 2008 года в Ломе были организованы два семинара, направленные на содействие приданию универсального характера Конвенции о конкретных видах обычного оружия; в работе этих семинаров приняли участие представители правительств, Высоких Договаривающихся Сторон и международных, региональных и субрегиональных организаций Западной и Восточной Африки, Африканского Рога, района Великих озер и юга Африки.
Today, in the Horn of Africa, in West Africa and in the Great Lakes region, the United Nations is involved, in ways large and small, in conflict prevention, in peacekeeping and in peacemaking. Сегодня на Африканском роге, в Западной Африке и в районе Великих озер Организация Объединенных Наций участвует — в большом и малом — в усилиях по предотвращению конфликтов, в деятельности по поддержанию и строительству мира.
High on the agenda are the issues of poverty, the growing HIV/AIDS pandemic, violence against women and the girl child, armed conflicts in the Great Lakes region, the heavy foreign-debt burden and structural adjustment policies that threaten to wipe out some of the achievements realized so far, thus placing women in a more precarious position than before and placing the future of our country in jeopardy. На переднем плане этой повестки дня стоят вопросы нищеты, растущей пандемии ВИЧ/СПИД, насилия в отношении женщин и девочек, вооруженных конфликтов в районе Великих озер, тяжелого бремени внешней задолженности, а также программы структурной перестройки, которые угрожают свести на нет достигнутые к настоящему времени успехи, тем самым ставя женщин в еще более сложное положение, чем до принятия этой платформы действий, и угрожая будущему нашей страны.
As regards Programme Support, there is an overall net decrease of 53 posts; this net figure covers increases in West Africa (21), and decreases in East and Horn of Africa (27), Central Africa and the Great Lakes (19), and Europe (33). Что касается поддержки программ, то по этой категории отмечается общее сокращение на 53 должности; эта итоговая цифра складывается из роста числа должностей в Западной Африке (21) и сокращения числа должностей в Восточной Африке и на Африканском Роге (27), Центральной Африке и регионе Великих озер (19) и в Европе (33).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.