Sentence examples of "gray crested tit" in English

<>
The refugee tide may not even have crested. Возможно, волна беженцев даже не достигла пока своего пика.
My father is becoming gray. Мой отец седеет.
So, US sanctions to harm Russia for being bad boys will lead to Europeans suffering, at which point the EU will punish American companies by making it illegal to deal with them. At which point, undoubtedly, enraged Americans start to ban dealings with certain EU companies and off we go into a tit for tat which impoverishes us all. Санкции США направлены на то, чтобы наказать Россию за плохое поведение. Но они приведут к тому, что пострадают европейцы. В этот момент ЕС начнет наказывать американские компании, запрещая сотрудничество с ними. Тогда, несомненно, разгневанные американцы начнут запрещать сделки с некоторыми европейскими компаниями, и начнется борьба по принципу «око за око», которая приведет ко всеобщему обнищанию.
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk-averse, the equity-market rally of the second half of 2012 has crested. По мере того как потребители, фирмы и инвесторы становятся более осторожными и менее склонными к риску, ралли рынка ценных бумаг во второй половине 2012 года достигло вершины.
I'm getting more and more gray hair. У меня становится всё больше и больше седых волос.
His lazy ass has been mooching off my tit for years. Его ленивая задница сидела у меня на шее годами.
I found a crested kingfisher. Я увидел зимородка.
Mr Gray was the first man that arrived. Первым пришёл мистер Грей.
That beige monster sticks out Like a third tit on a stripper, okay? Этот бежевый монстр торчит на парковке как третья титька на стриптизерше, ок?
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election. Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
This pencil is not gray. Этот карандаш не серый.
It's colder than a witch's tit, and you are sweating bullets. Так холодно, что жопа посинела, а у тебя вся башка потная.
But it would be a mistake to conclude that discontent with the global economy – at least how it treats large numbers of those in (or formerly in) the middle class – has crested. Но было бы ошибкой считать, что недовольство мировой экономикой – во всяком случае, среди большинства в тех кругах, которые относятся (или относились раньше) к среднему классу, – достигло предела.
Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat. Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
No, the one where you got suspended for calling Nina Howell a dick and punching her in the left tit. Нет, нет, я про то, что ты обозвала Линду Хоул неприличным словом и врезала ей по левой сиське.
The US National Income and Product Accounts show that the effective rate of corporate profits tax (the percentage of profits actually paid to the government in taxes) crested at 33.7% in the first quarter of 2000 - the peak of the stock market and the economy in general - and fell to 20.2% in the fourth quarter of 2003, when the market was down. Счета национального дохода и продукта США свидетельствуют, что фактическая ставка налога на прибыли корпорации (процент прибыли, фактически выплачивающийся правительству в виде налогов) достигла самого высокого уровня 33.7% в первой половине 2000 года, когда фондовый рынок и экономика в целом находились на своем пике, и упала до 20.2% в четвертой четверти 2003 года, когда наблюдался низкий уровень деловой активности.
Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned. Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение.
Do you have, like, an emergency spider vein, or a tit popped or something like that? То есть, если варикоз вен у кого-то или сиська выскочила, типа этого, да?
Has the wave of right-wing populism in the West really crested, as some are claiming? Действительно ли волна крайне правого популизма на Западе готова пойти на спад, как утверждают некоторые?
Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane. Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.