Sentence examples of "graphic job processing" in English

<>
The big caveat in the case of abuse detection, of course, is that artificial intelligence still does a very poor job processing natural language. Главное возражение в случае распознавания оскорблений утверждает, что искусственный интеллект все еще очень плохо обрабатывает человеческую речь.
As I’ve talked with our troops about this effort, a young airman told me he had already created an app that does his job of processing and reporting intelligence data. Когда я говорил об этом с солдатами, юный авиатор рассказал мне, что уже создал приложение, способное к исполнению его работы — анализу и подытоживанию разведывательной информации.
The Employment Service, in cooperation with the Department of Education and the Department of the Civil Service and Human Resources, has introduced training which in 2000 enabled 191 persons registered as job seekers to train in data processing or foreign languages. Кроме того, Бюро по трудоустройству в сотрудничестве с Управлением национального образования и Управлением государственных учреждений и людских ресурсов организовало профессионально-технические стажировки, которые в 2000 году позволили 191 лицу, числящемуся в списках ищущих работу, пройти профессиональную подготовку по информатике или по изучению иностранных языков.
In the Retail assortments job form, on the Batch tab, select the Batch processing check box. В форме Задание для розничных ассортиментов на вкладке Пакет установите флажок Пакетная обработка.
Perhaps, the system may require reviewed job function for system administrators who manned the data processing environment in large-scale data collection and collation activities. Возможно, внедрение данной системы потребует пересмотра функциональных обязанностей системных администраторов, которые занимаются поддержкой среды обработки данных в рамках крупномасштабных операций по сбору и обобщению данных.
A private job can be run only by the user who submitted it, from the Set up batch processing form, and only on the computer where the user is logged on. Частное задание может выполняться только тем пользователем, который представил его, в форме Настроить пакетную обработку и только на том компьютере, на котором пользователь вошел в систему.
And then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these cats' leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee - although you actually can buy it in the unprocessed form. а затем энзимы в пищеварительном тракте перерабатывают их в зерна и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек ходят по лесу и собирают, хм, отходы и перерабатывают их в кофе - хотя вы можете их купить и в необработанном виде.
It also allows use of graphic tools such as charts and maps, use of accompanying footnotes and remarks together with the numeric data, import of data to other platforms such as Word or Excel for further possible processing. Кроме того, она позволяет использовать графические средства (диаграммы, карты), сноски, примечания и цифровые данные, а также вводить эти данные в другие программы, например Word или Excel, для возможной дополнительной обработки.
For more information about the options in the form, see Submit a batch processing job from a form. Дополнительную информацию об опциях в форме см. в Отправка задания на пакетную обработку из формы.
For more information, see Submit a batch processing job from a form. Для получения дополнительных сведений см. раздел Отправка задания на пакетную обработку из формы.
Submit a batch processing job from a form [AX 2012] Отправка задания на пакетную обработку из формы [AX 2012]
Ongoing improvement of referencing working methods, including the possibility of providing ready access for translators, editors and others involved in documents production and processing to the reference materials they need to do their job by creating and maintaining a comprehensive searchable archive of reference materials; постоянное совершенствование методов справочной работы, включая возможное обеспечение оперативного доступа письменных переводчиков, технических редакторов и других участников процесса подготовки и обработки документов к необходимым им справочным материалам за счет создания и ведения всеобъемлющего архива таких материалов с механизмом поиска;
Then, in the dialog box, select the Batch processing check box, select a Batch group, and then click OK to run the job. Затем в диалоговом окне установите флажок Пакетная обработка, выберите Группа пакетов и нажмите кнопку OK, чтобы запустить задание.
The industrial sector (in particular enterprises which specialize in processing of metals, chemicals and plastics) has experienced a slowdown in job creation over the same period. В промышленном же секторе (в частности, на предприятиях, специализирующихся на металлообработке, производстве химических продуктов и пластмасс) процесс создания рабочих мест за тот же самый период замедлился.
Famous cases also relate to graphic elements. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Tom found a part-time job near his home. Том нашёл подработку рядом с домом.
that you will guarantee swift processing of our orders. что Вы гарантируете скорое выполнение заказов.
• Deselect All Objects: it deselects all graphic objects on the chart. Or you can use the combination of hot-keys: Ctrl+D. • Снять выделение со всех объектов: снять выделение со всех графических объектов на диаграмме. Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+D.
Stop putting off finding a job. Перестань откладывать поиски работы.
The additional processing of your articles takes a lot of time and money. Доработка Ваших товаров стоит нам времени и денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.