Sentence examples of "graphic data output" in English

<>
The company principles – the latest trading technologies, fair dealing activity, perfect client service – all these factors make CMS Forex a company which turns to be necessary for traders interested in graphic data of Forex, in recent Forex news and their funds safety. Принципы компании – новейшие технологии торговли, честная дилерская практика, отличное обслуживание клиентов – делают CMS Forex именно той компанией, которая нужна трейдерам, заинтересованным в графической информации Форекс, последних новостях рынка Форекс, и в безопасности своих денег.
Attempts to manipulate the data output are futile. Попытки манипулировать данными тщетны.
Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport — the photograph, the signature and the fingerprint — are digitalized. Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца.
When the ignition of the vehicle is OFF, at least any change of driver or co-driver activity and/or any insertion or withdrawal of a tachograph card shall generate a corresponding data output. Когда зажигание транспортного средства выключено, должны передаваться как минимум данные об изменении вида деятельности водителя или второго водителя и/или о вводе или извлечении карточки тахографа.
Analysis of large graphic data sets, including bathymetric and GIS data; анализ крупных графических рядов данных, включая батиметрические данные и данные ГИС;
Countries should collect the information according to the criteria that better suits their data output needs. Страны должны собирать информацию согласно критериям, которая лучше соответствует их потребностям в конечных данных.
The first one was completed in 1999, accommodating nine occupants who could work on personal computers equipped to meet heavy computing needs associated with the analysis of large graphic data sets. Первая лаборатория ГИС была сдана в эксплуатацию в 1999 году и предназначена для девяти пользователей, которые могут работать на персональных компьютерах, оснащенных для ведения высокоемких операций в связи с анализом крупных графических рядов данных.
The online response option needed to be integrated into the whole 2006 Census process from development of the strategic direction to data output and final evaluation; Changes were required to the Census Data Collection Business Process Model e.g. collectors would no longer need to collect every completed census form; Potential solutions for the new or changed processes needed to be developed and tested. электронный вариант переписного листа должен был быть интегрирован во все этапы процесса переписи 2006 года, начиная от выработки стратегических требований к данным и кончая их окончательной оценкой; потребовалось внести изменения в оперативную модель процедуры сбора данных переписи, поскольку у счетчиков отпала необходимость в сборе всех заполненных вопросников; необходимо было разработать и опробовать потенциальные варианты новых или видоизмененных процедур.
Internal labor mobility may well have some countervailing effects, which is not seen in data on output, but would be seen in figures on state incomes, if these were available; Мобильность внутреннего рынка труда является в некоторой степени компенсирующим фактором, который не отражается в данных по производительности, но его проследить в данных по доходам в штатах, если бы они имелись в наличие.
Besides data on output and/or deliveries, the surveys in several branches of the industry also include questions on the consumption of raw materials. Помимо данных о производстве и/или поставках эти обследования также предусматривают применительно к нескольким сферам деятельности постановку вопросов, касающихся потребления сырья.
Bearing in mind the incomplete coverage, large degree of non-reporting and supply of unreliable information, the calculations are based on data on output and the number of persons employed in the economy. Учитывая факты неполного охвата, высокого уровня непредоставления данных, предоставления недостоверной информации, в основу расчетов, заложены данные о выпуске продукции и численности занятых в экономике.
Data on output per hour worked suggest a supply-side problem, most clearly manifested in the service sector, where the impressive ingenuity seen in so many manufacturing industries typically is nowhere in evidence. Данные об объёмах выпуска в пересчёте на каждый отработанный час свидетельствуют и о проблемах на стороне предложения, наиболее ярко проявляющиеся в секторе услуг. Поразительная японская изобретательность, которую можно наблюдать в самых разных отраслях промышленности, здесь, как правило, полностью отсутствует.
You can also use the following script to retrieve your data and output it as a comma-separated list. Данные можно также получить в виде списка значений, разделенных запятыми.
The system also assists in the automatic compilation of timely and readily available statistical data as an output of the customs clearance system, thus providing LDC governments with efficient information for analysis, economic planning and decision-making processes. Она также помогает производить автоматическую компиляцию своевременных и оперативных статистических данных, используемых в рамках системы таможенной очистки, обеспечивая таким образом для правительств НРС полезную информацию для анализа, экономического планирования и принятия решений.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP. Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП.
The increasing significance of services relative to goods, and the resulting increase in the compilation of current value data on the output of service industries and/or the value of expenditure on services has created a greater demand for temporal price indexes for services within national statistical systems. Растущая значимость услуг в соотношении с товарами и как следствие этого составление растущего объема данных в текущем стоимостном выражении о выпуске продукции отраслями сферы услуг и/или величине расходов на услуги служат причиной повышения спроса на временн * е индексы цен на услуги в рамках национальных статистических систем.
After the expert has been tested, these data will be output in the separate /TESTER/LOGS directory. После окончания тестирования эти данные выводятся в отдельный каталог /TESTER/LOGS.
First, the eurozone is in deep recession, especially in the periphery, but now also in the core economies, as the latest data show an output contraction in Germany and France. Во-первых, еврозона находится в глубокой рецессии, особенно на периферии, но теперь также и в основных экономиках, по мере того как последние данные показывают сокращение производства в Германии и Франции.
After testing has been completed, these data will be output in a separate directory named /TESTER/LOGS. После окончания тестирования эти данные выводятся в отдельный каталог /TESTER/LOGS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.