Sentence examples of "grain storage section" in English

<>
Zimbabwe was appreciative of UNIDO's technical assistance in phasing out methyl bromide in tobacco-growing and grain storage as well as in mitigating the negative impact of the use of mercury in gold extraction activities in small-scale mining operations. Зимбабве признательна ЮНИДО за техническую помощь в постепенном отказе от применения бромистого метила в табаководстве и в зернохранилищах, равно как в смягчении негативного воздействия меркурия, который использовался в ходе маломасштабных операций по добыче золота.
By the end of 2008, 2,000 families received metallic silos to improve maize grain storage, reducing substantially the normally high post-harvest losses. К концу 2008 года 2000 семей были розданы металлические силосы для улучшения хранения кукурузного зерна, что способствовало существенному сокращению привычно высокого показателя потерь в послеурожайный период.
United States and British aerial bombardment of the cities, towns and villages of Iraq, which has been continual since 1991 and was intensified, becoming almost daily, in 1998, has resulted in the death of thousands of Iraqi civilians and the destruction of civilian installations, including housing, schools, factories, airports, grain storage facilities, mosques and churches. Наносимые Соединенными Штатами и Великобританией удары с воздуха по городам и селам Ирака, которые, продолжаясь с 1991 года, усилились, став почти ежедневными в 1998 году, привели к гибели тысяч иракских гражданских лиц и разрушению гражданских объектов, включая жилые дома, школы, фабрики, аэропорты, зернохранилища, мечети и церкви.
To minimize the post harvest losses in foodgrains a Save Grain Campaign (SGC) is implemented through a network of 17 SGC offices in close collaboration with the State Governments, NGOs and corporate houses facilitating the transfer of the technical know how developed by Indian Grain Storage Management and Research Institute (IGMRI) to the farmers. С целью свести к минимуму потери продовольственного зерна после сбора урожая проводится " Кампания по сбережению зерна " (КСЗ) через сеть из 17 отделений КСЗ в тесном взаимодействии с правительствами штатов, НПО и корпоративными домами, с тем чтобы содействовать передаче фермерам технических ноу-хау, разработанных индийским Управленческим и исследовательским институтом по вопросам хранения зерновых (ИУИИХЗ).
For more information, see the “Create and assign a storage dimension group” section in Set up reservation hierarchies. Дополнительные сведения см. в подразделе "Создание и назначение группы аналитик хранения" раздела Настройка иерархий резервирования.
To learn how to manage or block such storage, see the Silverlight section of this statement. Чтобы узнать о том, как управлять хранилищем или как заблокировать его, см. раздел Silverlight этого заявления.
D15 Storage pending any of the operations in Section A; D15 Хранение в ожидании любой из операций, указанных в разделе А;
The installation of cleaning and handling equipment in silos and the preservation of grain through fumigation with Phostoxin has reduced storage and handling losses. Потери при хранении и перегрузке были сокращены благодаря установке оборудования по очистке и обработке в силосах и сохранению зерна с использованием фумигации фостоксином.
Information about changes in the Company's storage fees and commissions can be found in the "Swap History" section of myAlpari. Информация об изменении свопов публикуется в разделе «История свопов» в Личном кабинете.
2.11.1 The Company's storage fees (swap rates) and commission levels can be found in the "FOREX, METALS & CFDS" section of the Company Website. 2.11.1. Размер свопов и комиссий указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD».
The Panel assessed losses described by PIC as plant and equipment, laboratory and testing equipment, vehicles and mobile equipment, Wafra storage facilities, chlorine cylinders, Shuwaikh plant, head office, polypropelene plant office, Bubyan club and cost increases under this section of the report. В этом разделе доклада Группа оценивает потери, которые были поделены " ПИК " на следующие статьи: станки и оборудование, лабораторная и испытательная аппаратура, транспортные средства и техника, хранилище в Вафре, резервуары для хлора, установка в Шувайхе, головной офис, офис завода по производству полипропилена, " клуб Бубиян " и увеличение затрат.
The Working Group considered that special packing provision PP85 is related to the storage of calcium hypochlorite bags in vehicles, wagons and containers and therefore should be included as a “W”/” V” special provision in column (16) and section 7.2.4 rather than as a special packing provision under P002. Рабочая группа сочла, что специальное положение по упаковке РР85 имеет отношение к хранению мешков с гипохлоритом кальция в транспортных средствах, вагонах и контейнерах и поэтому должно быть включено в качестве специального положения " W "/" V " в колонку 16 и раздел 7.2.4, а не как специальное положение по упаковке в рамках инструкции Р002.
A proposal for the promotion of seed and grain treatment technologies and development of environmentally friendly seed protectants suitable for rural African farmers aims to improve food production and storage by minimizing environmental contamination risks. Предлагается, например, пропагандировать внедрение надлежащих технологий обработки зерна и семян и разработать экологически чистые средства для протравливания семян, которые могли бы использовать африканские фермеры, чтобы улучшить производство продовольствия и хранение его запасов и свести к минимуму опасность загрязнения окружающей среды.
Reportedly, some art sales today result in paintings merely being moved from one section of a storage vault to another, recalling how the New York Federal Reserve registers gold sales between national central banks. Сообщают, что сделки на художественном рынке теперь иногда заключаются в простом перемещении картин из одной секции хранилища в другую, напоминая то, как Федеральный резервный банк Нью-Йорке регистрирует операции с золотом между национальными центральными банками.
Measures to reduce wastage and spoilage and facilitate farm-to-market links include: better extension services; road infrastructure and other investments, for example, in better processing equipment and facilities and strategically placed storage facilities (grain silos); coordinated distribution and marketing programmes, including through cooperatives; and initiatives to create more dynamic regional markets. К мерам снижения отходов и порчи продукции и развития межфермерских связей относятся: улучшение услуг по передаче опыта; инвестиции в дорожную сеть и другие объекты инфраструктуры, например в оборудование и средства переработки продукции, а также в стратегически размещенные объекты ее хранения (зерновые элеваторы); координируемые программы распределения и сбыта продукции, в том числе через кооперативы; и инициативы по созданию более динамичных региональных рынков.
" Nuclear Reprocessing Facility " means a facility to separate irradiated nuclear material and fission products in whole or in part, and includes the facility's head-end treatment section and its associated storage and analytical sections. «Установка по переработке ядерного материала» означает установку, предназначенную для полного или частичного разделения облученного ядерного материала и продуктов деления, и включает в себя головную секцию установки, где осуществляется обработка, и связанные с ней секции хранения и анализа.
Use the Mailbox Usage section to view or change the mailbox storage quota and deleted item retention settings for the linked mailbox. Используйте раздел Заполнение почтового ящика для просмотра и изменения квот хранения и параметров хранения удаленных элементов для почтового ящика.
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials. Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов.
In addition, in the past several years, the Section has assumed responsibility for the storage and maintenance of X-ray scanning and closed-circuit television systems for security, air operations equipment and non-professional audio-visual systems through the use of a number of independent contractual staff. Кроме того, в последние несколько лет Секция взяла на себя ответственность за хранение и техническое обслуживание рентгеновской аппаратуры и замкнутых телевизионных систем, предназначенных для целей обеспечения безопасности, а также авиационного оборудования и непрофессиональных аудиовизуальных систем, для чего она прибегает к услугам нескольких индивидуальных подрядчиков.
The Supply Section is responsible for the warehousing, storage and maintenance of strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks, including generators, prefabricated buildings and related equipment. Секция снабжения отвечает за складское хозяйство, хранение и техническое обслуживание стратегических запасов материальных средств для развертывания и резервных запасов Организации Объединенных Наций, включая генераторы, сборные дома и соответствующее оборудование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.