Sentence examples of "graduate from" in English

<>
We graduate from high school at eighteen. Мы заканчиваем школу в восемнадцать лет.
When did you graduate from high school? Когда ты закончил школу?
When you graduate from school, you take off your school uniform. Когда ты заканчиваешь школу, ты снимаешь форму.
With Brother Patrick's support, I managed to graduate from the university. При поддержке брата Патрика, мне удалось закончить университет.
Twenty years ago, they could graduate from high school without ever using a computer. Двадцать лет назад они могли закончить среднюю школу, не дотрагиваясь до компьютера.
If I stay here and graduate from Rosewood, I could have everything I want at Danby. Если я останусь и закончу Розвуд, я могла бы получить все, что хочу, в Дэнби.
Max is upset with me because I'm trying to help her graduate from high school. Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу.
I didn't even graduate from college, although, in my defense, I did go to four of them. Я даже не закончил колледж, правда, в свою защиту могу сказать, что я учился в четырех.
While only one-fifth of Swedes fail to graduate from high school, the figure for immigrants is one-third. Среди шведов лишь каждый пятый не заканчивает среднюю школу, в то время как среди иммигрантов таких каждый третий.
In the not-so-distant future, students will be able to graduate from high school without ever touching a book. В не столь отдаленном будущем студенты смогут закончить среднюю школу, не открывая книг.
This is more women than will "graduate from college, receive a diagnosis of cancer, or file for divorce," according to the economist Elizabeth Warren. По мнению экономиста Элизабет Уоррен, таких женщин будет больше, чем женщин, которые "закончат колледж, которым поставят диагноз рак или которые подадут заявление о разводе".
I know you said no party, but you only graduate from high school once, and I am so, so happy with what you've achieved. Я знаю, ты сказал никаких вечеринок, Но ты заканчиваешь школу всего лишь раз, и я так, так рада тому, что ты так многого достиг.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small. Конечно, лучше быть тем, кто много зарабатывает, чем тем, кто экономит, лучше закончить университет, чем бросить учёбу, но разница в степени счастья в любом случае будет незначительной.
The total number of students in the first four grades of the special primary schools was 208, of whom 76 were girls; 204 students managed to graduate from the grade, of whom 75 are girls. Общее количество учащихся в первых четырех классах специальных начальных школ составляло 208 человек, в том числе 76 девочек; 204 учащихся успешно закончили учебный год, в том числе 75 девочек.
Scientists at the University of Minnesota did a study in which they could predict with 77 percent accuracy, at age 18 months, who was going to graduate from high school, based on who had good attachment with mom. Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью.
Last week, I met Suzanne Xie, a recent graduate in economics from the University of Chicago. На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности.
He is a graduate of Cornell University and received a law degree from Yale Law School in 1989. Он закончил Корнеллский университет и в 1989 году получил ученую степень в Йельской школе права.
During 2006, the CRT Foundation will also finance three scholarships for recent postgraduates selected through the Bando dei Talenti, a public competition open to all graduate students from the Universities of Piedmont. В течение 2006 года Фонд CRT будет также финансировать три стипендии для выпускников, недавно закончивших высшие учебные заведения и отобранных в рамках программы " Бандо деи Таленти ", представляющей собой публичный конкурс, открытый для всех выпускников Университета Пьемонта.
Eventually I graduated from college. В итоге я закончила колледж.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.