Sentence examples of "graded illumination" in English

<>
But reality is reality and labor markets aren’t graded on a curve. Тем не менее, реальность есть реальность, и состояние рынка труда в настоящий момент — объективный фактор.
One thing the US could do is reiterate that targeting, or what’s called illumination by a targeting RADAR, is a hostile act and the US and coalition forces are authorized to act in self-defense. Они, в частности, могут напомнить, что действия России по нацеливанию (освещению радаром) — это враждебный акт, а США и коалиционные силы имеют право действовать в рамках самообороны.
This tool will only work correctly if your video was graded using an HDR transfer function. Обратите внимание, что этот способ работает только в том случае, если в процессе цветокоррекции была применена передаточная функция.
It now spends less than 1% on lighting and consumes more than a hundred times as much artificial illumination. Сегодня на оплату освещения уходит менее 1% дохода, тогда как потребление искусственного освещения в сто раз превышает показатель 19-го века.
Note: If you aren't sure if your video was graded using an HDR transfer function, using this tool will badly distort your videos. Примечание. Для цветокоррекции используются разные функции. Поэтому мы не советуем использовать предлагаемый инструмент, если вы не уверены, что была применена именно передаточная функция. В противном случае видеоряд вашего ролика будет сильно искажен.
The real price of light fell by a thousandfold over the past two centuries, yet we do not speak of the "illumination revolution," or of a "new economy" based on streetlights and fluorescent office and store lights. Действительная цена на освещение упала в тысячу раз за последние два века, однако мы не говорим о "революции в освещении" или о "новой экономике", имея в виду уличные фонари и люминесцентное освещение в офисах и магазинах.
Samuel Morley of the UN's Economic Commission for Latin America and the Caribbean put together an index that graded reforms aimed at economic deregulation, trade liberalization, and opening up financial markets. Самуэль Морли, член экономической комиссии ООН по странам Латинской Америки и Карибского бассейна, вывел показатель качества реформ, нацеленных на ослабление регулирования экономики, либерализацию торговли и открытие финансовых рынков.
The revolution in illumination is a good example. Электрификация является хорошим примером вышесказанного.
This is measured by academic degrees, which in turn are graded on merit: Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
For to paraphrase Milton's Paradise Lost on the illumination of Hell, "Solzhenitsyn's is no light, but rather darkness visible." Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма".
So, if you do, you will be graded on every missed test and class assignment. А если покинете, то вас завалят на каждом тесте и классном задании.
It's called a solar illumination gauge. Это называется "измеритель яркости солнца".
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down. А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
Light cannot sustain itself in a vacuum, this is conclusive proof against the existence of the vacuum, since light is a luminary movement of rays composed of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube free of quicksilver. Свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.
Miss Mahoney graded me when I did my internship. Мисс Махони курировала меня, когда я проходила практику.
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. "Иллюминация" - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние.
Governments could promote entry into the permanent labor market in stages by introducing graded employment protection and so avoiding the formation of a long-term dual market. Правительства могли бы содействовать выходу на рынок постоянной работы поэтапно, предоставив ступенчатую защиту занятости, и, таким образом, избежать образования долговременного двойного рынка.
So, all we would need to do is to fit a small microchip to every potential illumination device. Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения.
This is measured by academic degrees, which in turn are graded on merit: A, B, C, D, or First, Upper Second, Lower Second, Third. Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги: A, B, C, D или первая, вторая высшая, вторая низшая и третья степени.
And it is much harder, often, to be compassionate towards those closest to us, which is another quality in the universe of compassion, on its dark side, that also deserves our serious attention and illumination. Довольно труднее, часто, быть милосердным по отношению к нашим самым близким, и это еще одно качество во вселенной сострадания, его темная сторона, на которое нам стоит обращать серьезное внимание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.