Sentence examples of "grab hold" in English

<>
Grab hold of his legs. Схвати его за ноги.
I just want to reach in and grab hold. Я просто хочу схватить их.
I wanted to grab hold of you and kiss you. Хотелось схватить и поцеловать.
All we need to do is grab hold of her and throw her out. Всё, что нам нужно сделать, это схватить ее и выбросить.
Grab a hold of that kid! Схвати эту девчонку!
I wanted to run and grab and hold him but he held back. Я хотела побежать и схватить его, обнять, но он отстранился.
He grabbed hold of me. Он меня схватил.
Somebody grabbed hold of her pretty tight. Кто-то довольно сильно схватил ее.
He grabbed hold of me and took me in there, and he. Он схватил меня и понес, а потом он.
Dana, I can't see where to grab hold. Дана, не вижу, за что ухватиться.
And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life. И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь.
The nurses in my department thought that the right approach was the ripping one, so they would grab hold and they would rip, and they would grab hold and they would rip. Медсёстры в моём отделении считали, что правильный подход - это резкое срывание, так что они хватали и отдирали, хватали и отдирали.
Blondie, grab a hold of him. Хватай его, Блонди.
Media outlets provided as much as $2 billion worth of free coverage, helping him grab and hold leads in polls and most primaries. Бесплатное освещение в СМИ, которое в ином случае обошлось бы в $2 млрд, помогло ему захватить и удержать лидерство в опросах и на большинстве праймериз.
You know, sometimes it'll grab me, hold and doesn't pass away. Знаешь, бывает схватит, держит и не отпускает.
I say we go back to the evil lair, grab some ray guns, hold him sideways, and just go all gangsta on him. Давай вернемся в тайное логово, возьмем лазерных пушек, и как в гангстерском боевике, замочим гада.
Grab you whack, brother, hold on tight. Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче.
To change the order of songs on a playlist, press and hold a song (or right-click to “grab” it), and then drag it to the position you want. Для изменения порядка композиций в списке воспроизведения нажмите и удерживайте композицию (или щелкните правой кнопкой мыши, чтобы «захватить» ее), а затем перетащите ее в нужное место.
In the old days, only the government could hold the information, and only a few elected people could try and grab that information and question it and challenge it. В былые времена только правительство могло обладать информацией, и лишь немногие лица на избираемых должностях имели к ней доступ, могли её расследовать, ставить под сомнение.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.