Sentence examples of "government machine" in English

<>
The lack of media freedom and independent courts may have produced a new kind of openness which bypasses the government propaganda machine and exists parallel to the untrustworthy justice system. Дефицит свободы СМИ и отсутствие независимых судов привели к открытости нового типа, которая действует вне зоны досягаемости государственной пропагандистской машины и существует параллельно не заслуживающей доверия судебной системе.
So Sarkozy will step down as finance minister next month to take the reigns of the ruling conservative party (UMP), washing his hands of Chirac's muddled government and hoping to use the party machine to bulldoze his way into the Elysée Palace in two years. Так что в следующем месяце Саркози оставит должность министра финансов, чтобы принять бразды правления консервативной партии Франции (UMP), покидая неэффективное правительство Ширака и надеясь использовать партийную машину, чтобы через два года проложить себе дорогу в Елисейский дворец.
The area is shaded by tarps, out of sight of government drones, and the air smells of machine oil. Оно накрыто брезентом, чтобы скрыть содержимое от вражеских беспилотников. В воздухе стоит запах машинного масла.
But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer - the research machine 3DZ - and they left the programming manuals lying around. Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду.
In order to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity documents, e.g. passports, the Government has replaced the old passport with a new version, the machine readable passport system, not only as a means to curb forgery, but also to keep an up date data system. В целях предотвращения подделки, фальсификации или использования в мошеннических целях удостоверяющих личность документов, например паспортов, правительство заменило старые паспорта новыми, которые считывают специальные машины, что позволяет не только предотвращать подделку документов, но и вести регулярно обновляемую базу данных.
Opposition parties, human rights groups, and other government critics, hitherto cowed by a seemingly omnipotent Obasanjo and PDP machine, have found a new lease on life. Партии оппозиции, группы по защите прав человека и другие критики правительства, до сих пор запуганные на вид всемогущим Обасанджо и аппаратом PDP, возродили свои надежды.
In opting to become President Medvedev's prime minister, Putin sees himself as coming closer to the machine of power, because he will obtain minute-by-minute control of the government. Решив стать премьер-министром при президенте Медведеве, Путин считает, что он приблизится к машине власти, потому что он получит поминутным контроль над правительством.
They said the Russian propaganda machine would kick in and spin Bubenchuk’s story for its own purposes — and sure enough, it did, running headlines like “Kyiv government encourages murder” and “The blood of Heavenly Hundred is on the hands of the protesters.” Они говорили о том, что российская пропаганда воспользуется этим и раздует рассказанную Бубенчиком историю в своих целях — и, конечно же, она это сделала, а появившиеся заголовки были такими: «Киевское правительство поддерживает убийцу» и «Кровь Небесной сотни на руках у протестовавших».
In the 1930s there were years when this view, influenced by the Great Depression, was at its most extreme, but perhaps not any more than the fear of what the German war machine and World War II might do in the 1940s, or the certainty that another major depression would hit in the 1950s, or fear of inflation, hostile government actions, etc., in the 1970s. В 1930-е годы были периоды, когда такой взгляд под впечатлением Великой депрессии принимал крайние формы. Но не менее сильно обнаруживал себя этот взгляд и в 1940-е — как страх перед немецкой военной машиной и последствиями Второй мировой войны. Или в 1950-е — вследствие уверенности в неизбежности еще одной глубокой депрессии, или как страх перед инфляцией и «недружественными» действиями правительства в 1970-е годы.
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
The judgement went against the government. Решение было вынесено против правительства.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
He promoted the idea of world government. Он продвигал идею мирового правительства.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
And we know the government can't solve every problem. И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему.
You understand best how to use the machine. Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.