Sentence examples of "good sized room" in English

<>
Oh, I gave them up in exchange for a good room. О, я променяла их на комфортные аппартаменты.
Video Kinect is smoothest when you have good room lighting. Видеосеанс Kinect работает без помех при хорошем освещении в комнате.
It was, remarkably, a pretty good sounding room. Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
He and a few others worked me over pretty good in the washing room. Он и еще несколько других хорошенько меня отделали в постирочной комнате.
We can now see how crucial it is, that we place protective stops with a good amount of breathing room above or below the next respective figure. Теперь вы видите, насколько важно размещать защитные стопы на некотором расстоянии от таких уровней.
Examples of good and bad lighting for a room using a Kinect sensor. Примеры хорошего и плохого освещения комнаты при использовании сенсора Kinect.
So there will be little good will or trust and little room for miscalculation and error. Поэтому нам не стоит надеяться на доброжелательность или доверие, а также на просчеты и ошибки.
The good news is that there is still considerable room for policy maneuver. Хорошие новости заключаются в том, что все еще существует существенная возможность для стратегического маневра.
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of. Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую.
And something . good luck with that one in the Japanese translation room. И что-то - ладно, успех с этим в кабинке, где переводят на японский.
Although ensuring opportunities for public participation is considered to be a “good thing”, it is not guaranteed formally and leaves room for interpretation. Хотя создание возможностей для участия общественности рассматривается в качестве " позитивной практики ", отсутствуют формальные гарантии его обеспечения и существуют возможности для различных толкований.
So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.
The Director was pleased to report that some 50 UNHCR staff members were on secondment or loan to other agencies or organizations, but acknowledged UNHCR was not equally good at accepting individuals in return; here there was some room for improvement. Директор с удовлетворением сообщил о том, что около 50 штатных сотрудников УВКБ откомандированы или временно переведены в другие учреждения или организации, но признал, что УВКБ в свою очередь не может похвастаться взаимностью.
For example, perceiving infrared is good because you can actually detect if there's movement detectors in a room. Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительно можете определить, есть ли в комнате детекторы движения.
Like President Richard Nixon, Trump needs good foreign policy advisers (he seems to have them) and some maneuvering room. Как и Ричарду Никсону, президенту Трампу нужны хорошие советники по вопросам внешней политики (которые у него, вроде как, есть) и возможности для маневра.
Good, that'll make it easier when I tell you to cut 15 minutes from your set to make room for Will. Отлично, тогда вам будет проще, когда я скажу, что нужно сократить 15 минут твоего сета, чтобы освободить место для Уилла.
And so through a process of selection evolution, we went from being able to have a virus that made a crummy battery to a virus that made a good battery to a virus that made a record-breaking, high-powered battery that's all made at room temperature, basically at the bench top. И через процесс выборочной эволюции, мы пришли от вируса, который сделал второсортную батарейку к вирусу, который сделал хорошую батарейку, а потом к вирусу, который сделал очень мощную батарейку. Все они были сделаны при комнатной температуре, фактически на обычном столе.
The Commission abandoned its endeavour to define the term “injured State” for a good reason: a very complicated broad definition in article 40 of the 1996 draft articles created broad room for too many States to claim to be injured. Комиссия совершенно обоснованно отказалась от попыток определить термин «потерпевшее государство»: весьма сложное и широкое определение, содержавшееся в статье 40 проектов статей 1996 года, создавало большие возможности для того, чтобы слишком много государств претендовали на статус потерпевших.
And we've got to say, what good is all of our intellectual and political and economic power - and I'm really thinking intellectual power in this room - if we can't use it to bring slavery to an end? И нужно задаться вопросом, что хорошего в нашей интеллектуальной, политической и экономической силе, - а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, - если мы не можем использовать её для того, чтобы покончить с рабством?
I think you certainly arrived at a good moment, so welcome to Geneva, and we are certainly also very much looking forward to the continuation of the excellent support and cooperation we have, not only the P-6 but everybody in this room, with the secretariat. Как мне думается, вы определенно прибыли сюда в очень подходящий момент, так что добро пожаловать в Женеву, и мы, безусловно, тоже весьма рассчитываем на продолжение превосходной поддержки и сотрудничества, которыми мы располагаем, и не только П-6, но и все в этом зале, со стороны секретариата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.