Sentence examples of "gold currency" in English

<>
But we’re at a level that that can support our trade turnover for, at minimum, half a year or more, if everything stops working and we only use our gold and currency reserves. So that’s more than enough. Но у нас уровень такой, что он может обеспечить наш товарооборот, если все прекратит работать, только за счет золотовалютных резервов как минимум полгода, а то и больше, поэтому этого более чем достаточно.
“After all, they’re called gold and currency reserves for a reason,” Putin said, according to a Kremlin transcript. «Они [резервы] так и называются – “золотовалютные“, поэтому здесь нечего стесняться», - заявил Путин, согласно опубликованной на сайте Кремля стенограмме.
Yes, Russia has enormous gold and currency reserves, but they are being depleted fast. Да, в России огромные золотовалютные резервы. Но они быстро и как-то очень волюнтаристски расходуются.
March gold and currency reserves fell the lowest in 18 months. Мартовские золотовалютные резервы упали до самого низкого показателя за последние 18 месяцев.
In 1945 — America’s first unipolar moment — the United States accounted for half of the world’s manufacturing output, controlled two-thirds of the world’s gold and currency reserves, and possessed powerful global power projection capabilities. В 1945 г. (первый эпизод, однополярного преимущества США в мире) США выпускали половину мирового промышленного производства, контролировали две трети мировых золотых и валютных резервов, обладали огромным военным потенциалом.
I believe the gold and currency reserves have risen by 14 percent in the past half year. За последние полгода, по-моему, золотовалютные резервы Центрального банка выросли на 14%.
Not only is Russia in the leading position in terms of exporting energy, the country has accumulated $400 billion in gold and currency reserves (which puts Russia in third place after Japan and China). Одна не только занимает лидирующие позиции в плане экспорта энергоносителей, но и обладает золотовалютными резервами в размере 400 миллиардов долларов (выйдя по этому показателю на третье место в мире, после Японии и Китая).
Gold is not a currency.” Золото не является валютой”.
The economic experiment reflects his conviction that gold and hard currency in the bank are the best guarantee of Russia’s financial independence, according to senior officials who’ve discussed the issue with him. Экономический эксперимент говорит о его уверенности в том, что золото и валюта в банке — лучшая гарантия финансовой независимости России. Об этом говорят и высокопоставленные российские чиновники, обсуждавшие с Путиным данный вопрос.
First, he writes, both the government and businesses had accumulated cash reserves from the oil boom: the Kremlin had amassed three times the anticipated import levels in gold and foreign currency reserves, businesses had acquired significant fixed assets and, writes Movchan, “individuals had amassed over $250-billion in bank savings, and possibly as much in cash." Во-первых, пишет Мовчан, правительство и бизнес успели создать приличные денежные резервы в период высоких цен на нефть. Кремль скопил в три раза больше золота и валюты, чем ожидалось, бизнес успел обзавестись значительными материальными активами, а «простые граждане накопили более 250 миллиардов долларов на своих банковских счетах и, возможно, почти столько же наличными».
That’s why we hold about 40 percent of our gold and foreign currency reserves in euros. Поэтому мы и держим примерно 40% наших золотовалютных резервов в евро.
But for the general public we can say that the point of the central bank’s gold and foreign currency reserves isn’t to finance the economy, but to guarantee foreign trade. Цель золотовалютных резервов Центрального банка не в том, чтобы финансировать экономику, а в том, чтобы обеспечивать внешнеторговый оборот.
“Some central bankers have come to see gold as an alternative currency, certainly as a defense against potential inflationary pressures from the historical deployment of quantitative easing and low rates by global central banks.” – Некоторые центральные банки стали рассматривать золото в качестве альтернативного актива, призванного защитить от потенциального инфляционного давления, которое появилось в результате политики количественного смягчения и низких ставок мировых центробанков”.
Can I buy an Xbox Live Gold membership with the currency in my Microsoft account? Можно ли приобрести золотой статус Xbox Live Gold на средства учетной записи Microsoft?
Lenin’s revolutionary government reinstated the gold link along with a new currency in 1922. Революционное правительство Ленина снова ввело золотой стандарт в 1922 году.
Many ongoing conflicts depend on illicit cross-border flows of arms, precious natural resources — diamonds, gold and timber — and hard currency. Многие из ведущихся конфликтов зависят от незаконных трансграничных поставок оружия, ценных природных ресурсов — алмазов, золота и леса — и твердой валюты.
In this regard, gold bulls will want the US currency to extend its falls if the metal’s prices were to climb further. В связи с этим быки золота предпочтут, чтобы валюта США продолжила ослабевать, если цены на металл предполагают вырасти еще.
Step 5. A multilateral international gold standard — the result of the currency convertibility agreement — would effectively terminate floating exchange rates, reestablishing stable exchange rates among the major nations. Шаг 5. Многосторонний международный золотой стандарт, который возникает в результате соглашения о конвертируемости валют, фактически уничтожает плавающие обменные курсы и приводит к восстановлению устойчивых курсов между валютами основных стран».
In 2001, then-Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad tried to introduce a “gold dinar” as an answer to the US-based currency system. В 2001 году тогдашний премьер-министр Малайзии Махатхир Мохамад попытался ввести «золотой динар» в качестве противовеса валютной системе, опирающейся на США.
This would boost the appeal of gold as an attractive alternative to fiat currency. Это увеличит привлекательность золота в качестве альтернативы указанной валюте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.