Ejemplos del uso de "going insane" en inglés

<>
As a physician, I have to try and define what's going on, and to reassure people, especially to reassure them that they're not going insane. Как врач, я должен постараться и определить, что происходит и заверить людей. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
"They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound." "Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы".
Willard: “They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound.” Уиллард: «Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы».
I am not going to give into Brittany's insane ban on hair gel. Я не собираюсь подчиняться безумному запрету Бриттани на гель для волос.
So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us. Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет.
If you are not going to the concert, then neither am I. Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
He behaves as if he were insane. Он ведёт себя будто сумасшедший.
She's going to kill me. Она меня убьёт.
She drives me totally insane. Она совершенно сводит меня с ума.
The boss is going to get mad at me. Босс собирается разозлиться на меня.
It may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
Keep going straight. Идите вперёд.
It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education. Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
If the investor sells when the fund falters, they not only lock in a loss or poor results, but they also go a bit insane, repeating the process again — buying another fund that has been hot — but expecting different results. Если инвестор продает, когда фонд колеблется, он не только теряет или зарабатывает мало, он иногда ведет себя как безумный, повторяя процесс снова и снова – покупает другой высокий фонд в ожидании лучших результатов.
I'm going to Spain next week. На следующей неделе я еду в Испанию.
Those are insane levels that can never be maintained for very long. Это ненормальные уровни, на которых VIX никогда долго не продержится.
He asked me when I was going to buy a new car. Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
On a two-lane road jammed with cars, motorcycles, rickshaws, and animals, it took O’Neill, then chief economist at Goldman Sachs, two-and-a-half hours to travel 30km, Bloomberg Markets magazine reports in its July/August issue. “It was insane,” he says. В итоге на то, чтобы преодолеть 30 километров, О’Нилу, на тот момент старшему экономисту Goldman Sachs, потребовалось два с половиной часа. В интервью номеру Bloomberg Markets за июль-август он назвал поездку настоящим безумием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.