Sentence examples of "goal of a battle" in English

<>
In my letter of 14 April, I informed you of a battle that took place at Jabal Kushkush between our armed forces and a group of 50 Land Cruisers, accompanied by infantry and horsemen, that had crossed the border from Chad. В своем письме от 14 апреля я сообщил Вам о столкновении, произошедшем в Джабаль-Кушкуше между нашими вооруженными силами и группой повстанцев, пересекшей границу из Чада на 50 автомобилях «Лэнд крузер» при поддержке сил пехоты и конного отряда.
Among the resolutions adopted, it was mentioned that UNASUR countries will take "important steps toward the goal of a South American citizenship, for which residence agreements are being extended." Среди принятых соглашений он упомянул, что страны УНАСУР предпримут "важные шаги к цели южноамериканского гражданства, для которой мы расширяем соглашения о месте жительства".
This is a story of a battle that was, and a war that wasn't. Это рассказ о сражении, которое было, и о войне, которой не было.
The goal of a war is not to win pretty, but to win. Цель в войне заключается не в том, чтобы победить красиво, а чтобы просто победить.
This is just as well; NATO membership has never been popular in Ukraine itself, while in Russia it is seen as an unacceptable provocation, and therefore counterproductive to Obama’s goal of a “reset” in U.S.-Russian relations. Ну и ладно: на самой Украине идея вступления в альянс никогда не пользовалась популярностью, а в России на это смотрят как на неприемлемую провокацию. Следовательно, эта идея противоречит цели Обамы по "перезагрузке" российско-американских отношений.
The Obama administration cannot pursue its stated goal of a stronger partnership with the People's Republic if it believes that it can somehow "compartmentalize" Taiwan as an issue from the larger China-U.S. bilateral relationship. Администрация Обамы не сможет преследовать заявленную цель – то есть укреплять партнерство с Народной Республикой, - считая при этом, что в двусторонних отношениях между США и Китаем можно каким-то образом не учитывать тайваньский вопрос.
Four years ago in Prague, President Obama announced his desire to reduce the role and number of nuclear weapons in U.S. security policy and set an ultimate goal of a world free of nuclear arms. Четыре года назад в Праге президент США Барак Обама заявил о своем намерении снизить значимость и количество ядерного оружия в американской политике в сфере безопасности, а в качестве конечной цели объявил освобождение мира от ядерного оружия.
But the larger problem is that Migranyan misunderstands the goal of a strategic dialogue. Следует также отметить, что Мигранян неправильно понимает цели стратегического диалога.
The president in Prague called for reducing the role and number of nuclear weapons in U.S. security policy and embraced the goal of a world free of nuclear arms — though he cautioned that much had to happen in order to get to zero. В Праге президент призвал к уменьшению значения ядерного оружия в американской политике безопасности и его количества, а также провозгласил в качестве цели создание безъядерного мира. Вместе с тем, он отметил, что для того, чтобы добраться до нуля, надо очень многое сделать.
It is not too late to turn this proposal into a political declaration that outlines not only the long-term goal of a political union, but also a road map toward a fiscal and banking union. Еще не слишком поздно превратить это предложение в политическую декларацию, которая подчеркнет не только долгосрочные цели политического союза, но также станет дорожной картой на пути к финансовому и банковскому союзу.
The end of the Cold War has given us an enormous opportunity to achieve our goal of a Europe whole, free, and at peace. Окончание "холодной войны" дало нам отличную возможность достичь нашей цели создания единой, свободной и мирной Европы.
How to help Africa meet this challenge - including by learning from the lessons of past success - will be the goal of a major conference sponsored by the IMF and President Jakaya Kikwete of Tanzania, to be held in Dar-es-Salaam this March. Вопрос о том, как помочь Африке в преодолении этих трудностей - включая извлечение урока из прошлых успешных достижений - станет задачей крупной конференции при поддержке МВФ и президента Танзании Джакайи Киквете, которая будет проводиться в Дар-ес-Салааме в марте.
Medicine's goal of a glorious victory over cancer may need to yield to our recognizing that an uneasy stalemate may be the best that can be achieved. Цель медицины одержать блистательную победу над раком может потребовать от нас признать то, что неустойчивая мертвая точка может быть лучшим из того, что можно достигнуть.
Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan-European financial market. Европа также может многого достигнуть благодаря продолжающейся финансовой интеграции, с конечной целью - действительно панъевропейским финансовым рынком.
As a result, the goal of a facial slap is not to inflict physical pain, but to induce surprise and humiliation. В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
The EU also needs common initiatives to replace piece-meal bilateral agreements on tax evasion and tax havens, which undermine the goal of a fair society. ЕС также нужны совместные инициативы, которые заменят собой узкие двусторонние соглашения по борьбе с уклонением от налогов и с налоговыми убежищами, подрывающие цель построения справедливого общества.
Progress has been made in reducing malaria and measles, and the rate of child mortality has fallen partly as a result, but the goal of a two-thirds reduction will not be met. Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
If President Clinton were to embrace the goal of a world without nuclear weapons (or other weapons of mass destruction), there is reason to hope that other nuclear powers would follow. Если бы президент Клинтон избрал целью мир без ядерного оружия (или прочего оружия массового уничтожения), имелись бы основания надеяться на то, что другие ядерные державы последовали бы этому примеру.
The goal of a ``Greater Albania," has not been forgotten. Идея создания Великой Албании не забыта.
His first year in office included a speech in Prague in which he established the goal of a nuclear-free world; В первый год его пребывания в должности он выступил с речью в Праге, в которой он установил цель безъядерного мира;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.