Sentence examples of "go well" in English

<>
Analysts who have worked their entire lives only on advanced economies have learned to bet on things going well, because for the couple of decades prior to the crisis, things mostly did go well - very well. Аналитики, всю жизнь проработавшие только с развитыми экономиками, научились ставить на то, что хорошо окупается, потому что в течение двух-трёх десятилетий до кризиса всё, в основном, шло хорошо - очень хорошо.
They go well together, right? Они отлично подходят друг другу, верно?
Her blue shoes go well with that dress. Её синие туфли хорошо подходят к платью.
Those shoes go well with this white skirt. Те туфли подходят к этой белой юбке.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
And at first, everything went well. И поначалу все шло хорошо.
It goes well with your red jacket. Она подходит под ваш красный жакет.
So far everything has been going well. Пока что всё шло хорошо.
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums? Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
But things seemed to be going well recently. Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо.
Their management certainly benefited as long as everything went well. Их руководство определенно получало выгоду до тех пор, пока все шло хорошо.
All goes well, they should be at your location before sunrise. Всё идет хорошо, они должны быть на месте до рассвета.
When things are going well, it's great to be the founder. Когда дела идут хорошо, быть основателем приятно.
For a region not always accustomed to things going well, this is a somewhat strange state of affairs. Для региона, который не привык, что дела идут хорошо, такое положение вещей выглядит немного странно.
The campaign is going well, and the recent commercials are outperforming Samsung's on average, according to ad industry researcher Ace Metrix. Кампания идет хорошо, и последние «яблочные» рекламные ролики в среднем превосходят рекламу Samsung, о чем говорит исследователь из рекламной отрасли Эйс Метрикс (Ace Metrix).
Does the management talk freely to investors about its affairs when things are going well but "clam up" when troubles and disappointments occur? Не происходит ли так, что команда управляющих охотно ведет диалог с инвесторами о положении дел в компании, когда они идут хорошо, но «набирает в рот воды», как только возникают проблемы?
If the talks between the “institutions” and the Greek government are going well, then the ECB can assume that Greece won’t default. Если переговоры между «институтами» и греческим правительством идут хорошо, то ЕЦБ может предположить, что Греция не будет объявлять банкротство.
Similarly, the business press has described many a CEO as "charismatic" when things are going well, only to withdraw the label when profits fall. Кроме того, деловая пресса описывает многих генеральных директоров как "харизматичных", когда дела иду хорошо, и снимает эту метку, когда прибыли падают.
As Kahneman writes, "easy is a sign that things are going well — no threats, no major news, no need to redirect attention or mobilize effort." Как пишет психолог Канеман, «легкость и простота — это знак того, что все идет хорошо: никаких угроз, никаких важных новостей, никакой необходимости перенацеливать внимание и сосредоточивать усилия».
And Warren Buffet had recommended I do that - being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing. И Уоррен Баффет порекомендовал мне сделать это - быть честным относительно того, что шло хорошо, а что нет, и сделать такое обращение это ежегодным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.