Ejemplos del uso de "go overdrawn" en inglés

<>
Similarly, should the firm’s bank account become overdrawn, the bank cannot use client funds to reduce the overdraft. Аналогично, если остаток на банковском счете фирмы превышен, банк не сможет использовать средства клиентов, чтобы понизить овердрафт.
This type of card limits your deposit amount to what already exists in your account, preventing your account from being accidentally overdrawn. Карта этого типа позволяет потратить только имеющуюся на счете сумму, предотвращая овердрафт.
The overdrawn picture of how much blood of innocent Libyans would be shed if the regime had been allowed to proceed unmolested by foreign air power is, despite Qaddafi's track record, only worst case speculation. Преувеличенная картина того, сколько крови ни в чем не повинных ливийцев пролил бы режим, если бы не вмешалась иностранная авиация, выглядит, несмотря на скверную репутацию Каддафи, чистой вводы спекуляцией.
In exchange for France guaranteeing the CFA franc's convertibility, these countries agreed to deposit 65% of their foreign exchange reserves in a special account within the French Treasury and granted to France a veto over the franc zone's monetary policy whenever this special account was overdrawn. В обмен на гарантию конвертируемости франка КФА со стороны Франции эти страны согласились поместить 65% своих валютных резервов на специальный счет в Казначействе Франции и предоставить Франции право вето в отношении кредитно-денежной политики стран Зоны франка в случае овердрафта этого специального счета.
In any event, America's stated concern about freedom of navigation in these waters has always seemed a little overdrawn. В любом случае, заявленная обеспокоенность США о свободе судоходства в этих водах всегда казалась немного преувеличенной.
And the overdrawn checking account. И преувеличенный текущий счет.
To prevent gift cards balances from being overdrawn, gift cards are locked until each transaction is posted. Для предотвращения овердрафта средств на подарочных картах последние блокируются до того, как каждая проводка не будет разнесена.
The evidence provided by Eleject does not establish that AIB charged its account and that the account was overdrawn as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Свидетельства, представленные " Эледжект ", не подтверждают того, что " АИБ " списал средства с ее счета и на счету оказалось дебетовое сальдо непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Both conclusions are overdrawn. Оба вывода являются преувеличением.
President Obama has left America’s account with that resource completely empty if not overdrawn, and we don’t need another summit to demonstrate it. Президент Обама полностью опустошил запасы этого ресурса, и нам не нужен еще один саммит, чтобы лишний раз в этом убедиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.