Sentence examples of "go down in value" in English

<>
And going down in value by the minute. И ее стоимость с каждой минутой падает вниз.
"Our goal is not to try to make money, but to go down in history," he said. "Наша цель не заработать денег, а войти в историю", - сказал он.
What if it's gone down in value by then? А что, если он упадет в цене к тому времени?
"They want to go down in history as the good guys," he said. «Они хотят войти в историю как хорошие парни, — объясняет Шабунин.
"The Stockholm court decision is split into two cases, and I think the first case on gas purchasing prices will go down in April and then we will go again in July to discuss transit rules. «Решение Стокгольмского суда разделено на два дела, и я думаю, что в первом деле закупочные цены на газ будут снижены в апреле, а затем мы снова пойдем в суд в июле для обсуждения правил транзита.
But at a minimum they should not want to go down in history as the Neville Chamberlains of the 21st century. Однако как минимум, они не должны хотеть войти в историю невиллами чемберленами 21 века.
The economist Konstantin Sonin has written that “Sechin’s contract with China might go down in history like the notorious privatization auctions of the early 1990s.” Экономист Константин Сонин писал, что 'контракт Сечина с Китаем может войти в историю как аналог пресловутых приватизационных аукционов начала 1990-х'.
But it has to act now to make sure that this victory does not go down in history as a Pyrrhic one. Но теперь ему надо сделать так, чтобы этот выигрыш не вошел в анналы истории как пиррова победа.
If the package is approved and investors are reassured, Merkel could go down in history as the woman from the East who rescued the West. Если пакет будет одобрен, а инвесторы успокоены, Меркель может войти в историю как женщина с Востока, которая спасла Запад.
This Plan is likely to go down in history as one of China's boldest strategic initiatives. Этот план, вероятно, войдет в историю как одна из самых смелых стратегических инициатив Китая.
All this is to say that what will most likely go down in history as the Jasmine Revolution was, to all appearances, a secular revolution. Все это говорит о том, что то, что, скорее всего, войдет в историю как "жасминовая революция", было, судя по всему, светской революцией.
But at a time when UN inspections in Iraq seem like sending the Salvation Army to clear out a band of gangsters, raising Libya to head the Human Rights Commission may go down in history as the definitive failure of an organization whose life started with so much hope. Но в то время, когда инспекции ООН в Ираке, думают о том, чтобы послать Армию Спасения для того, чтобы очистить страну от шайки бандитов, назначение Ливии на руководящий пост в Комиссии по Правам Человека может войти в историю как определенный провал организации, жизнь которой начиналась с большой надеждой.
NEW YORK - This global economic crisis will go down in history as Greenspan's Folly. НЬЮ-ЙОРК - Этот глобальный экономический кризис войдет в историю как Безрассудство Гринспана.
Look, if Hannah exposed that your main storyline was faked, your show would go down in flames. Послушайте, если бы Ханна рассказала, что ваш основной сюжет - пустышка, ваше шоу бы прогорело.
But one full day had passed by, and he only had to go down in the town to find evidence of that. Но проходил целый день, и ему оставалось только спуститься в город, чтобы найти подтверждения этого.
I wanna go down in Necropolis. Я хочу спуститься в Некрополь.
There the sun won't go down in the summer. Летом там солнце не заходит ночью.
He didn't want his father, the great Lionel Hubbard, to go down in jazz history as a fraud. Он не хотел, чтобы его отца, великого Лайонела Хаббарда, в истории джаза запомнили как мошенника.
Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history. Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю.
I want you to go down in the hold and do this ten more times. Я хочу, чтобы ты пошел в трюм и повторил это раз десять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.