Sentence examples of "go around the world" in English

<>
Translations: all9 объехать весь мир1 other translations8
Your father went all around the world, all the way to China. Ваш отец объехал весь мир, перед тем как попасть в Китай.
I thought, "My God, you know, I go around the world telling people to stop wasting food. Я подумал: "Надо же, я разъезжаю по миру, прошу людей прекратить выбрасывать пищу,
But actually I had to go around the world in a balloon to be invited to talk about it. Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему.
So as I go around the world, I'm making predictions of what I should get, subtracting them off. Я осматриваюсь вокруг, делаю прогнозы того, что должен получить, вычитаю их.
But let's not get so indignant over Russian nefariousness that we forget there's enough blame to go around the world. Но давайте не будем столь громко негодовать по поводу нечестного поведения россиян и вспомним о том, что к подобным методам прибегают во всем мире.
Many times I go around the world to speak, and people ask me questions about the challenges, my moments, some of my regrets. Я часто путешествую по миру и выступаю. Люди спрашивают меня о проблемах, о периодах моей жизни, о моих сожалениях.
The event triggered an outcry from Canadian Foreign Minister Peter MacKay. “This isn’t the 15th century,” he said. “You can’t go around the world and just plant flags and say, ‘We’re claiming this territory.’” Это вызвало возмущение министра иностранных дел Канады Питера Маккея, который сказал, что сегодня не XV век, и нельзя просто воткнуть флаг и объявить территорию своей.
So I started to go around the world finding the best and brightest scientists I could at universities whose collective discoveries have the chance to take us there, and we formed a company to build on their extraordinary ideas. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
And with Al's blessing, we decided on the spot to turn it into a film, because we felt that we could get the message out there far more quickly than having Al go around the world, speaking to audiences of 100 or 200 at a time. И с благословения Ал Гора, мы прямо на месте решили превратить его презентацию в фильм, потому, что мы думали, что сможем передать наше сообщение в массы гораздо быстрее, чем если бы Ал ездил по миру и делал презентации перед аудиторией в 100 или 200 человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.