Sentence examples of "global ocean flux studies" in English

<>
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
The Global Ocean Commission has put forward a clear three-step program to eliminate harmful fishing subsidies. Комиссия мирового океана выдвинула четкую трех-шаговую программу ликвидации губительных рыболовных субсидий.
While we, as previous global ocean commissioners, had to campaign hard in 2014 for the ocean to have its own dedicated global goal, it is now hard to believe that the ocean’s position in the SDGs was ever in question. Когда-то мы, прежние ответственные за Мировой Океан, в 2014 году должны были активно агитировать за то, чтобы океан имел собственную предназначенную глобальную цель, сегодня даже сложно поверить в то, что положение океана в ЦУР когда-то подвергалось сомнению.
The key to success, according to the Global Ocean Commission’s final report, will be the creation of an independent, transparent mechanism for monitoring, measuring, and reporting on the essential actions needed to achieve the SDG 14 targets, as well as additional UN conferences between now and 2030. Ключом к успеху, согласно заключительному докладу Комиссии по проблемам Мирового Океана, станет создание независимого, прозрачного механизма мониторинга, оценки и отчетности важнейших действий, необходимых для достижения задач ЦУР 14, а также проведение дополнительных конференции ООН в период до 2030 года.
The Global Ocean Commission urges the remaining 40% of the WTO’s members – and especially the biggest players currently blocking this process – to accept the relatively modest proposals on the table. Комиссия мирового океана призывает оставшихся 40 % членов ВТО – и особенно крупнейших членов ВТО, в настоящее время блокирующих этот процесс – принять относительно скромные подготовленные предложения.
And an early test concerns a goal for which the Global Ocean Commission actively campaigned: to “conserve and sustainably use the oceans, seas, and marine resources for sustainable development.” И первая проверка касается задачи, за которую активно борется Комиссия мирового океана: «сохранить и сбалансировано использовать океаны, моря и морские ресурсы для устойчивого развития».
The Global Ocean Commission celebrated this strong endorsement of urgent action to protect the ocean, which closely reflects the set of proposals contained in the Global Ocean Commission’s 2014 report From Decline to Recovery: A Rescue Package for the Global Ocean. Комиссия по проблемам Мирового Океана оценила эту мощную поддержку срочных мер по защите океанов, которые точно отражают ряд предложений, содержащихся в докладе Комиссии по проблемам Мирового Океана 2014 года, От упадка к выздоровлению: Комплекс мер по спасению Мирового Океана.
The challenge is compounded by the weak and fragmented state of global ocean governance. Задача усугубляется слабым и раздробленным состоянием глобального управления океанами.
As the Global Ocean Commission’s work comes to a natural conclusion, its many partners and supporters will be working hard to sustain this momentum, ensuring that building healthy and resilient oceans remains a global priority until it is a global reality. По мере того, как работа Комиссии по проблемам Мирового Океана приходит к естественному завершению, многие ее партнеры и сторонники должны будут проделать сложную работу, чтобы поддерживать эти достижения, гарантируя, что создание здоровых и жизнеспособных океанов остается глобальным приоритетом, до тех пор, пока это является глобальной реальностью.
There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars. — Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе.
So at first what we're going to see is a global ocean rise here on this little toy planet, but then over time - I can speed it up just a little bit - we'll actually see the heat impact of that as well. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
To me, as an international lawyer, this scared me far more than any of the creatures or the monsters we may have seen, for it belies the notion that you can actually protect the ocean, the global ocean, that provides us all with carbon storage, with heat storage, with oxygen, if you can only protect 36 percent. Я как адвокат по международным делам была испугана данной картиной куда больше, чем теми чудовищами, которых мы видели ранее. это опровергает предположение, что океан можно защитить и спасти вообще, то есть, глобальный океан, который играет важнейшую роль в углеродных циклах, аккумулировании тепла и подаче кислорода, если нам удастся защитить 36% из всего его пространств.
Well, from that discussion grew this program that involved 2,700 scientists from more than 80 countries around the world who engaged in 540 ocean expeditions at a combined cost of 650 million dollars to study the distribution, diversity and abundance of life in the global ocean. Так, это обсуждение легло в основу программы, в которую вовлечены 2 700 учёных из более чем 80 стран по всему миру. Они задействованы в 540 морских экспедициях общим бюджетом в 650 миллионов долларов и изучают распределение, разнообразие и численность биологических форм в океане.
Stresses the importance of increasing the scientific understanding of the oceans/atmosphere interface, including through participation in ocean observing programmes and geographic information systems, such as the Global Ocean Observing System, a programme of the Intergovernmental Oceanographic Commission, particularly considering their role in monitoring climate variability and in the establishment of tsunami warning systems; подчеркивает, что важно расширять научные познания о зоне взаимодействия «океан-атмосфера», в том числе за счет участия в программах океанических наблюдений и в системах географической информации (например, в Глобальной системе наблюдений за океаном, которая представляет собой одну из программ Межправительственной океанографической комиссии), тем более с учетом их роли в мониторинге изменчивости климата и в налаживании систем предупреждения о цунами;
The main GOOS pilot project continues to be the Global Ocean Data Assimilation Experiment (GODAE), designed to demonstrate the power of integrating satellite and in situ data, the importance of model assimilation and the value of a global system capable of working in real time. Главным экспериментальным проектом ГСНО по-прежнему является Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных (ГОДАЭ), призванный продемонстрировать полезность интеграции спутниковых и натурных данных, важность ассимиляции моделей и ценность глобальной системы, способной функционировать в реальном масштабе времени.
Stresses the importance of increasing the scientific understanding of the oceans/atmosphere interface, including through participation in ocean observing programmes and geographic information systems, such as the Global Ocean Observing System, a programme of the Intergovernmental Oceanographic Commission, particularly considering their role in monitoring and forecasting climate change and variability and in the establishment and operation of tsunami warning systems; подчеркивает, что важно расширять научные познания о зоне взаимодействия «океан-атмосфера», в том числе за счет участия в программах океанических наблюдений и в системах географической информации (например, в Глобальной системе наблюдений за океаном, которая представляет собой одну из программ Межправительственной океанографической комиссии), тем более с учетом их роли в мониторинге и прогнозировании изменений и изменчивости климата и в налаживании и эксплуатации систем предупреждения о цунами;
His approach to this field is to cover a wide range of phenomena, from mid-oceanic ridges and hot spots to deep-sea trenches, in order to understand global ocean floor tectonics. Его подход к этой области заключается в том, чтобы охватить широкий диапазон явлений — от срединно-океанических хребтов и горячих точек до глубоководных впадин, с тем чтобы улучшить понимание глобальной тектоники океанского дна.
Through the Intergovernmental Oceanographic Commission, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has contributed to the completion of the first Global Ocean Observing System component and seen over 56 per cent of the ocean in situ observing system completed. Через Межправительственную океанографическую комиссию Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) содействует завершению работы над первым компонентом глобальной системы наблюдения за океаном, и завершены более 56 процентов работ по установке местной системы наблюдения за океаном.
It directly supports international programmes, such as the Global Climate Observing System (GCOS), the Global Ocean Observing System (GOOS) and Global Atmosphere Watch (GAW). Она оказывает непосредственную поддержку международным программам, таким как Глобальная система наблюдений за климатом (ГСНК), Глобальная система наблюдения за океанами (ГСНО) и Глобальная служба атмосферы (ГСА).
Improve tools to produce global ocean information, based upon existing monitoring capabilities, to support seasonal weather predictions, global change research, commercial oceanography, defense. Совершенствование инструментов для создания глобальной информации по океанам на основе существующих возможностей мониторинга в интересах составления сезонных прогнозов погоды, исследования глобальных изменений, коммерческой океанографии и обороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.