Sentence examples of "glide-down rail" in English

<>
From a member's profile page, navigate down the right rail to the How You're Connected section. Прокрутите страницу профиля участника вниз до модуля Как вы связаны в правой части страницы.
In fact, it could cost the enemy money — if a $10 million enemy ballistic missile is shot down by a $1,000 rail gun slug — the cost curve could be on America’s side for once. На самом деле, в финансовом плане у Америки появится огромное преимущество, если баллистическую ракету противника стоимостью 10 миллионов долларов будет сбивать снаряд рельсовой пушки, стоящий тысячу долларов.
With a particularly bad performance in January 2009 (down by 36 per cent in Western Europe), it is likely that UNECE member countries have recorded a fall in rail freight of around 20 per cent during the first half of 2009. С учетом особенно плохих показателей в январе 2009 года (в Западной Европе падение составило 36 %) в первой половине 2009 года в странах- членах ЕЭК ООН в секторе железнодорожных грузовых перевозок, вероятно, будет отмечено сокращение приблизительно на 20 %.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition. Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
A bird can glide through the air without moving its wings. Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Even Prince Charles, who visited Edwards in October 1977 to watch the final glide test of the space shuttle demonstrator Enterprise. Даже принцу Чарльзу, который посетил базу Эдвардс в октябре 1977 года, чтобы понаблюдать за последней стадией испытания демонстрационной модели челнока Enterprise на режиме планирования.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
But if it doesn’t hurry up and find a policy to guide its rapidly advancing technology, it may simply glide into catastrophe. Но если Америка не поспешит и не разработает ту политику, которая будет определять способы применения своей стремительно развивающейся техники, она может просто скатиться к катастрофе.
We usually dispatch our goods by rail. Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге.
No sooner had we sat down than she brought us coffee. Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
Then, rather than arcing high above the Earth, like a ballistic missile, it would re-enter the atmosphere quickly and glide to its target, without power, for vast distances; its creators envisioned a range of up to 12,000 miles. Затем, вместо того, чтобы высоко взмыть над Землей подобно баллистической ракете, этот аппарат должен был быстро вернуться в атмосферу и спланировать к своей цели без тяги, покрыв при этом большое расстояние. Его создатели думали о дальности до 19 000 километров.
The goods will be transported by rail. Пересылка товаров производится по железной дороге.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
It can also be argued that Russia’s renewed interest in previously-banned, intermediate-range missiles is partly a product of Russian concern about NATO capabilities, such as ballistic-missile defences, submarine-launched cruise missiles and progress on technology, such as hypersonic glide vehicles required to achieve the objectives of what is known as Prompt Global Strike. Кроме того, можно утверждать, что возросший интерес России к запрещенным по договору ракетам средней дальности отчасти является следствием ее обеспокоенности относительно натовских сил и средств, таких как противоракетная оборона, крылатые ракеты, запускаемые с подводных лодок, и успехи в создании новой техники, скажем, гиперзвуковых планирующих летательных аппаратов, которые необходимы для достижения целей в рамках инициативы быстрого глобального удара.
We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today. Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге.
Write down your name with a pencil, please. Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.