Sentence examples of "give more details" in English

<>
A context card allows you to give more details about your product or service before people are asked to fill out your form. Контекстная карточка позволяет предоставить больше сведений о вашем продукте или услуге до того, как человеку будет предложено заполнить вашу форму.
Add a welcome screen to your lead ad to give more details, such as to describe your product or service or to tell people what they'll receive for submitting their info. Добавьте экран «Добро пожаловать» в рекламу для лидов, чтобы предоставить дополнительную информацию, например, подробно описать продукт или услугу или сообщить людям, что они получат, если отправят информацию о себе.
Please give more details regarding the widespread discrimination against Roma people in relation to housing rights, and please explain the Integrated Action Plan (IAP) for the social integration of the Roma people, and for repatriates and other minorities in Greece. Просьба представить более подробную информацию о широко распространенной дискриминации рома в области жилищных прав и дать разъяснения в отношении Комплексного плана действий (ИАП) по социальной интеграции рома, а также репатриантов и других меньшинств в Греции.
For more details, please visit us at: Для получения более подробной информации, пожалуйста, посетите нас по адресу:
Ukrainian President Petro Poroshenko proposed during his inauguration speech on June 7 that Ukrainian lawmakers - after new elections -- weigh constitutional amendments to give more control to the disparate regions over their finances and the status of languages. Украинский президент Петро Порошенко предложил во время своей инаугурационной речи 7 июня, чтобы украинские законодатели после новых выборов взвесили поправки к конституции, позволяющие дать отделившимся регионам больший контроль над своими финансами и статусом языков.
Stay tuned for more details in the coming weeks. Следите за новостями в ближайшие недели.
As Scotland fights for more de-centralised power in the aftermath of the Independence referendum, Osborne may announce that he will give more fiscal autonomy to some regions in England. Поскольку Шотландия борется за большую децентрализацию власти по окончании референдума по независимости, Осборн может огласить, что он даст большую налогово-бюджетную автономию некоторым регионам в Англии.
The only document released during the summit was the list of attending presidents, which angered hundreds of journalists from various national and international media, who asked for more details. Единственным документом, распространенным в течение дня, был список участвующих президентов, что вызвало недовольство сотен журналистов из различных национальных и международных СМИ, которые просили больше сведений.
The market seems to give more attention to the trimmed mean CPI, which is also expected to decelerate a bit. Рынок, кажется, обращает больше внимания на среднее CPI, который также по прогнозам выйдет немного с замедлением.
More details about working with this window are given in the "Market Watch" section. Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Обзор рынка".
After surviving a coup, the researchers wrote, a leader could – and usually did – engage in coup-proofing, seeking to purge the elite, divide or weaken the military, give more power to loyal units. Как пишут Тайн и Пауэлл, после неудачного переворота лидер, как правило, начинал предпринимать меры по предотвращению путчей, проводя чистку в рядах элиты, стремясь ослабить вооруженные силы и предоставить больше полномочий верным подразделениям.
More details about working with this window can be found in the "Navigator" section. Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Навигатор".
The entire thrust of the reform is to give more voice to the countries, to the emerging economies who accumulate more financial and economic power. Весь смысл реформы в том, чтобы повысить вес стран с развивающейся экономикой, которые набирают все больше финансово-экономических сил.
More details about working with this window can be found in the "Terminal" section. Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Терминал".
Sabah newspaper reported before today’s meeting that Erdogan said he would ask Obama to give more time for talks with Iran before seeking sanctions at the UN Security Council. По словам Эрдогана, он попросит Обаму дать больше времени на переговоры с Ираном, прежде чем добиваться введения санкций в Совете Безопасности ООН. Об этом сообщила газета Sabah.
More details about working with this editing program can be found in the "MetaEditor" section and in its own help files. Более детальная информация о работе с редактором советников приводится в разделе "MetaEditor" и в собственной справке программы-редактора.
During a campaign that took her to Brazil and China, Lagarde said she is ready to boost the clout of developing nations at the IMF and give more management jobs to people from those countries. Во время кампании, когда она съездила в Бразилию и Китай, Лагард заявила, что она готова усилить влияние развивающихся стран в МВФ и дать больше руководящих постов людям из этих стран.
Hence we are cautiously bullish at this stage until we get more details on what will happen in Greece. А значит, мы настроены осторожно по-бычьи на данный момент, пока не будут известны подробности того, что произойдет в Греции.
A welcome screen lets you give more info about your business within the ad. С помощью экрана «Добро пожаловать» можно предоставить более подробную информацию о компании в рекламе.
More details about working with orders can be found in the corresponding section. Более детальная информация по работе с ордерами находится в соответствующем разделе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.