Sentence examples of "get up to" in English with translation "получать"

<>
Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно
Highway builders must get up to 16 different approvals involving nine different federal agencies, governed by 29 different statutes. Дорожные строители должны получить до 16 разных разрешений, в процессе задействованы девять разных федеральных агентств, которые регламентируются 29 разными уставами.
The one with the best chances – experts predict it may get up to 3 percent – is Yabloko, led by Grigory Yavlinsky, another 1996 presidential candidate. Партия, имеющая наилучшие шансы (по прогнозам экспертов она может получить до 3%) — это «Яблоко» во главе с Григорием Явлинским, еще одним кандидатом в президенты на выборах 1996 года.
Aside from what you get up to on a Friday night, there is also the political issue — and the rather obvious and glaring point that you have received political asylum in a country that does not treat its own whistleblowers in the nicest fashion. Впрочем, помимо вопроса о том, чем заняться в пятницу вечером, есть еще и политическая сторона проблемы. Довольно очевидно, что страна, в которой ты получил политическое убежище, не слишком церемонится с собственными разоблачителями.
Or you could get some $3 results before having to move up to $4 results. Или же можно получить несколько результатов стоимостью $3, прежде чем переходить к результатам за $4.
So we had to get complex intelligence together, we had to line up the ability to act. Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий.
With Office 365 Home, you'll get these extra features on up to 5 tablets and 5 smartphones. По подписке Office 365 для дома вы получаете эти дополнительные возможности на 5 планшетах и 5 смартфонах.
To get the previous OneDrive for Business sync client, see Set up your computer to sync SharePoint Server on-premises files. Сведения о том, как получить предыдущую версию клиента синхронизации OneDrive для бизнеса, см. в статье Настройка компьютера для синхронизации локальных файлов SharePoint Server.
And that means your computer is going to get its ones and zeros mixed up, and that's going to crash your machine. А это означает, что ваш компьютер будет получать нули и единицы вперемешку, и вашей машине придёт конец.
If a digital gift card has not been redeemed, you can cancel it and get a refund up to 14 days from the date you bought it. Если цифровой подарочный сертификат не был использован, вы можете отменить его и получить компенсацию в течение 14 дней после его приобретения.
When you add a new hire to Microsoft Teams, they can get quickly up to date, with immediate access to all of the team’s conversations, files, and services. При добавлении нового сотрудника в Microsoft Teams он мгновенно получает доступ ко всем беседам, файлам и службам группы, чтобы ему было проще приступить к работе.
For example, if you're only running ads on Facebook, you might be able to get 10 results for $2 each, and then have to move up to results that cost $4 each to spend your entire budget. Например, если вы показываете рекламу только на Facebook, вы можете получить 10 результатов стоимостью $2 каждый, а затем перейти к результатам стоимостью $4, чтобы израсходовать весь свой бюджет.
“Still Anne Applebaum has some bodyguards with her now and we would advise her, on general principle, to come on back to America and try not to get poisoned by dioxin or shot up, as is wont to happen sometimes, although of course we know nothing and are not implying anything and would never jump to conclusions, about Russia’s state-sponsored gangsterism. "Рядом с Энн Аппельбаум по-прежнему находится несколько телохранителей. Мы бы посоветовали ей (это наш общий принцип) вернуться в Америку и постараться не отравиться диоксином и не получить пулю, как порой случается. Хотя конечно, мы ничего не знаем и ни на что не намекаем. Мы никогда не делаем скороспелых выводов о русских гангстерах, которым покровительствует государство.
Become partners with Leveron and start getting up to 15% of profits made by clients you have referred. Стань партнером Leveron и получай до 15% от дохода привлеченных клиентов.
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента.
Hey, listen, I don't know what else these MCC goons got up their sleeve, but I want you to know I got full confidence in you. Эй, послушай, я не знаю, что эти жлобы федералы получат за свои старания, но я хочу, чтоб ты знал, я полностью доверяю тебе.
You ain't getting your way fast enough to suit you, so you bring these two assholes up here to impress upon me the severity of my situation. Ты не получил то, что тебе нужно, в удобные тебе сроки, поэтому ты притащил сюда двух этих ублюдков, чтобы продемонстрировать мне серьёзность моего положения.
But it had little to sell or barter, so we got the evergreen oranges and the murderous cigarettes while Cuba ran up a $35 billion debt to the USSR. Но у нее не было почти ничего, что она могла бы продавать или обменивать, поэтому мы получали неизменно зеленые апельсины и убийственные сигареты, тогда как долг Кубы Советскому Союзу достигал 35 миллиардов долларов.
I had a hard time this summer because I got all caught up in trying to prove that I belonged here, that I lt the joy of making music. Этим летом мне пришлось нелегко, поскольку я так запутался в попытках доказать, что мне здесь место, что перестал получать удовольствие от написания музыки.
And in that pair, one person gets a message saying, "Do you want to give up some of your $10 you earned for being here and ship it to someone else in the lab?" В паре, один человек получает сообщение "Хотите отдать часть ваших 10 долларов, которые вы уже получили, и передать их кому-то другому в лаборатории?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.