Sentence examples of "get points" in English

<>
You get points for breathing in and out. То, что ты дышишь - уже плюс.
You should get points for doing this on time. Вы получаете очки за выполнение действий вовремя.
You don't get points for sucking up to an attending, yang. За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг.
They had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points. У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
Malaysia used to get points for spearheading an industrial upgrading and Vice President Gore for talking about government’s role in building the internet. Малайзия получала очки за темпы индустриальной модернизации, а вице-президент Гор - за разговоры о роли правительства в построении Интернета.
Yeah, we've put a bunch of game mechanics in there where you get these badges, we're going to start having leader boards by area, and you get points. Да, в нашей системе много игровой механики, там можно получать всякие значки и очки, мы также будем определять группы лидеров в каждой области.
You get 26 points for a sprained ankle? Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
Travel by airplane at high rates of speed, modern maritime transport and faster and faster transit on the ground thanks to high-speed rail and highways that cover almost every part of the globe mean people can get to points a, b and c faster than ever before. Путешествие на самолете на большой скорости, современный морской транспорт, а также все более и более быстрые транзитные перевозки по суше благодаря высокоскоростным железнодорожным магистралям и автодорогам, расположенным почти во всех частях земного шара, — все это означает, что сегодня в пункты А, Б и В можно добраться быстрее, чем раньше.
How do you get masterclass points? А как набрать очки?
"These guys have to get their talking points, their background papers; they have to line up their experts," the lobbyist said. «Они должны подготовить тезисы, документацию, подобрать экспертов, - объясняет он.
Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points. Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах.
Use Internet to attract new clients and get the commission up to 1,5 points. Используйте возможности Интернет для привлечения клиентов и получайте комиссию до 1,5 пунктов!
On the INSERT tab, you can add pictures, shapes, SmartArt graphics, charts, and more to get away from a presentation full of bullet points. Make your presentation more visually interesting. На вкладке Вставка можно добавить рисунки, фигуры, графические элементы SmartArt, диаграммы и другие объекты, чтобы содержимое вашей презентации было более привлекательным, чем банальные маркированные списки.
As perplexed as the rest of us not quite sure what to make of Trump, the Russians are trying to get a sense for his administration’s neuralgic points and red lines. Как и мы, русские в недоумении, они не совсем уверены, чего ждать от Трампа, и пытаются найти болевые точки и красные линии его администрации.
And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно.
If you don't get downstairs in five minutes, you're gonna lose points. Если вы не появитесь на лестнице через 5 минут, то получите штрафные баллы.
If Syrians accepted the Russian proposals, however, they would get a better deal than Russians themselves on some points. Между тем, если сирийцы примут предложения России, в некоторых вопросах они окажутся в более выгодном положении, чем сами россияне.
Wilson was unable to get the Treaty of Versailles to reflect his fourteen points fully, although it did include several of them, including the establishment of an association of states that proved to be the forerunner of today’s United Nations. Вильсон не смог добиться того, чтобы Версальский договор полностью отражал все четырнадцать пунктов, хотя он действительно включал несколько, в том числе учреждение ассоциации государств, которая оказалась предвестником современной Организации Объединенных Наций.
Holt immediately questioned him on the issue, all but encouraging Trump to get his story aligned with the previous White House talking points. Холт сразу же начал расспрашивать президента об этом, но Трамп пустился в рассуждения о прежнем Белом доме.
Get the indicators and drawing tools you need to analyse trends and identify potential entry and exit points, utilise line, bar and candlestick charts, plus more than 30 analytical studies and a page-saving system, to organise charts and layouts. Получите доступ к индикаторам и графическим инструментам, необходимым для анализа трендов и потенциальных точек входов и выходов, используйте для Вашего анализа различные типы графиков, такие как, японские свечи, линии, бары. В дополнение к этому, более 30 аналитических исследований и система сохранения странички для удобной организации графиков и пользовательских макетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.